— Питер, ты мне друг?
— Конечно, я твой друг и брат по ремеслу, такую дружбу не купишь за деньги.
— Верного товарища, увы, не купишь, зато можно заложить, если цена покажется сходной. Пожалуйста, не предавай меня, Питер.
— Я не предам тебя, брат.
Странное затишье нависло над морем. Баррет и сам ощутил колкое беспокойство — солнце померкло, пустое пространство навевало тоску. Берне, уже оправившийся от испытания, стоял, вцепившись в леера. Лицо его, сухое и фанатичное от природы, сделалось еще более жестким, на щеках пылал румянец, длинный шрам на лопатке скрыла плотной бязи рубаха с чужого плеча.
— Вот оно, пятнышко впереди, «Святой Фома» — тащится едва-едва. Капитан! Я от имени несчастных французов, которых до сих пор удерживают там в плену, всячески умоляю вас атаковать.
— Не спеши.
На люггере прибавили парусов, суда сблизились на расстояние пушечного выстрела, и «Фома» попытался развернуться носом к пиратскому люггеру.
— Испанцы собираются подраться всерьез. Кто там командует — сумасшедший?
— Надо бы отступить, — тихо прошептал Генри Кид. — Оставь, Питер, ты эту странную посудину в покое — мне очень и очень не нравятся их самоубийственные замашки.
— Думаешь, что за мысом острова прячется эскадра?
— Именно. Нам выкинули лживую подсадную птицу.
— Как знать, может, ты и прав.
Баррет, не скрываясь, вытащил кружку. «Пожар остыл, и угли охладели» — словом, она оказалась густо-черной, даже без глянцевого отлива. «Поздно что-то менять».
Свистела боцманская дудка. Люггер, подчиняясь команде, развернулся так, чтобы зайти с кормы неприятеля. Линия мыса — могучая горбатая громада зелени, песка и скал — тоже разворачивалась на фоне светлой линии прибоя. Мыс нехотя менял свои очертания одновременно с перемещением точки, с которой его рассматривал Кид. Появилась вершина горы и скалы с чередой острых террас. Бесчисленные стаи чаек полоскались в воздухе. Время от времени с уступов срывалась новая стая, и острые камни у берега выглядели пестрыми от птичьего помета.
Открытые пушечные порты «Фомы» таращились черными дырами.
— Ждут, что мы сунемся под бортовой залп, — светло улыбнулся Винд. Ветер трепал темные кудри восемнадцатилетнего красавца-лейтенанта.
— Ты видишь спрятанную эскадру, Джо?
— Не вижу. Марсовые тоже не видят ничего, к тому же я сам взбирался на мачту — вы ведь знаете, мистер Баррет, насколько я зоркий.
— Не хвастайся, парень, игра сейчас идет слишком по-крупному. Подумай и скажи наверняка — там есть спрятанные испанские корабли?
— Нет. Руку даю на отсечение — нет, ничего не видел.