— Идти придется через лес. Сельва близ полуострова Юкатан — не самое приятное место.
— Да, но идти-то будем самой короткой дорогой. Ты отправишься со мной? Что мы теряем в этой жизни?
— Саму жизнь, — философски заметил лекарь и тут же добавил: — Конечно, не ахти какая потеря, поскольку она все равно рано или поздно произойдет. Пожалуй, я согласен, но как ты объяснишь это команде? Если оставить недовольных на берегу, они разболтают о твоем походе по всему Архипелагу.
— А я все объясню только в море — тогда у смелых не будет выхода, а трусы могут убираться ко всем чертям. На любой пустынный берег. Или за борт.
Лекарь поежился, как ему казалось, незаметно.
Уже оставшись один, Баррет свернул и убрал карту, запер окованный сундук и повесил ключ на шею. Потом проверил пистолеты, а в кружку плеснул рома.
— Мы еще увидим, кто в конечном счете сумеет удержаться на плаву, а кто останется в дураках, — только и сказал он сам себе.
— Ты дурак, Джо.
Неровно горел фонарь, освещая лавки, сундук и грубый стол в каюте капитана. Люггер «Синий цветок» держал курс к острову Эспаньола. Питер Баррет устроился за столом, уронив голову на ладони.
— Джо, ты никчемный тупица, — мрачно добавил он.
Винд, матрос и корабельный шпик в одном лице, упрямо помотал темноволосой головой.
— О нет, погибнуть мне в воде, но почти все они ведут разговоры насчет бунта.
— Кто зачинщик?
— Первым начал Кормик.
— Но почему?
Обиженный незаслуженным разносом Винд насупился.
— Вот вы считаете меня мальчишкой, капитан Питер, а я между тем действовал с умом и осторожностью. Я ругал вас злыднем и бесом, жаловался всем подряд на гнилую солонину…
— Ах ты, мартышка…
— Одним словом, команда мне доверяет.
— Я назначил Кормика своим лейтенантом.
— Кормик был приятелем покойного Нортона, они много лет вместе щипали испанцев на островах.
— Чего от меня хотят?
— От вас, капитан Питер, точно ничего. Им нужен только сам «Синий цветок» и свобода, чтобы поскорее убраться на Тортугу. План насчет сокровища ацтеков напугал всех, сказать по правде, капитан, я и сам боюсь. Ваша идея показалась ребятам не очень выгодной и слишком заумной.
— Кормик — просто болван, который ничего не смыслит в управлении люггером.
— Да. Но очень может быть, Фокс окажется на их стороне. Покуда старик колеблется, но если штурман решится выступить против вас, то у Кормика не будет заботы с прокладкой курса. Дело продумано как следует, парни лейтенанта предусмотрели кое-что… Словом, по следам Нортона они не пойдут. Если вы решите драться с зачинщиком по законам берегового братства, вас попросту выкинут за борт, ткнув ножом напоследок.