— Теперь в Теночтитлане пусто?
— Почти что. Мешитли, родственник моей матери, остался там, чтобы ухаживать за алтарями. Но не подумайте лишнего, сеньоры, в Теночтитлане больше не режут людей…
Тропа шла в гору. Через два часа мулы остановились, позвякивая упряжью. С уступа песчаника открывался вид на заболоченный лес.
— Смотрите, озеро Тескоко, — сдавленно прошептал де Ланда.
Он дрожал, но не от страха. Баррет хорошо видел жадную сумасшедшинку в глазах испанца. Остров посреди озера Тескоко, на взгляд Баррета, занимал примерно десять квадратных миль. Тучи москитов вились над водой.
— Как туда лучше попасть, Франчо?
— Если быстро, то пройти по дамбе. Но я слышал про ловушку, сделанную из огня.
— Она до сих пор действует?
— Бог знает, я бы лучше обошел ее по воде. Если мы стреножим мулов, оставим их здесь и возьмем каноэ моего брата, то не придется проверять.
Баррет кивнул.
Было довольно тихо — шумел только ветер, чуть приглушенно и тревожно свистели птицы. Где-то поодаль сама собой чавкала болотная грязь.
— Голодные духи казненных белыми жрецов выходят на охоту, — пробормотал метис себе под нос.
Смуглый цвет щек полукровки от страха линял прямо на глазах.
— Эй, ты! Бояться надо было раньше. Выше голову, если ты и впрямь свободный человек, а не беглый раб священника Нариньо.
— Вам легко говорить, сеньор. Вы белый с востока, из божественного племени потомков Кетцалькоатля.
Зубы у лекаря слегка стучали.
— Это как? — удивился пират.
— Я расскажу эту историю… Потом. Если, конечно, мы доживем до вечера.
Ланда коротко расхохотался, обнажив белые зубы.
— Бросьте, друзья, опасности нет никакой. Мертвые ацтеки не кусаются.
* * *
…Каноэ ткнулось в берег до странности беззвучно. Сероватый туман медленно наползал от воды, он уже окутал людей по пояс. Под ногами хрустело. Круглый предмет, оказавшийся черепом, откатился в сторону. Череп явно не относился ко временам Кортеса, он выглядел свежим, на костях сохранились остатки кожи, сорванной когтями падальщиков.
— Тут был бой? — почти беззвучно прошептал Ланда.
Испанец обнажил клинок. Баррет коротко кивнул.
— Да. И наш метис явно не договаривает.
Верхняя балка ворот наполовину зарылась в почву. Каменные косяки еще держались, Баррет прошел между ними, на миг ощутив на себе тревожную магию заброшенного места. Дом из песчаника притулился у бывших ворот — возможно, когда-то он был сторожевой будкой, но контуры строения выглядели непонятными и чужими.
— Осторожно! Не ходи! — заорал Ланда, но Баррет уже шагнул в пыльную сумрачную пустоту давно покинутого жилья.