Сияние (Кинг) - страница 319

Они немного помолчали. Венди легонько покачивалась в кресле-качалке, Холлоранн курил, задрав ноги на перила крыльца. Налетел легкий ветерок, он протолкался укромной дорожкой через сосны, однако едва взъерошил Венди волосы. Она их коротко остригла.

– Я решила принять предложение Эла… мистера Шокли, – сообщила она.

Холлоранн кивнул.

– Работа вроде неплохая. Из тех, что может вам стать интересной. Когда приступаете?

– Сразу после Дня труда. Когда мы с Дэнни уедем отсюда, то отправимся прямиком в Мэриленд поискать жилье. Знаете, на самом деле меня убедила брошюрка «Чэмбер оф Коммерс». Вроде бы подходящий город, чтоб растить там ребенка. И потом, хотелось бы начать работать до того, как мы слишком сильно влезем в страховку Джека. Еще осталось больше сорока тысяч. Если правильно вложить эти деньги, хватит, чтобы послать Дэнни в колледж и еще останется на первое время, пока он не станет на ноги.

Холлоранн кивнул.

– Ваша мама?

Она взглянула на него и бледно улыбнулась.

– Думаю, Мэриленд достаточно далеко.

– Не забудете старых друзей, а?

– Дэнни не позволит. Сходите, повидайтесь с ним, он ждал весь день.

– Да и я тоже, – он поднялся, отряхивая белые штаны повара. – Все с вами будет тип-топ. С обоими, – повторил он. – Неужто не чувствуете?

Венди подняла глаза на Дика, и на этот раз улыбка вышла более теплой.

– Да, – сказала она. Она взяла его руку и поцеловала. – Иногда мне кажется, что да.

– Креветки по-креольски, – напомнил он, шагая к ступенькам. – Не забудьте.

– Не забуду.

Он спустился с откоса, прошел по посыпанной гравием дорожке, которая вела к пристани, а потом – по видавшим виды доскам на край, где, опустив ноги в прозрачную воду, сидел Дэнни. Дальше ширилось озеро, отражая растущие по берегам сосны. Места тут были гористые, но от старости горы скруглились, износились от времени. Холлоранну они пришлись очень по душе.

– Много поймал? – спросил Холлоранн, усаживаясь рядом с мальчиком. Он снял ботинок, потом другой. И со вздохом опустил в прохладную воду разгоряченные ступни.

– Нет. Но совсем недавно клевало.

– Завтра утром возьмем лодку. Ежели, мальчик мой, тебе охота поймать съедобную рыбу, надо выбираться на середину. Там, дальше – вот уж где рыба большая.

– Очень большая?

Холлоранн пожал плечами.

– Ну… акулы, марлини, киты и все такое.

– Тут нет никаких китов!

– Нет, синих-то нет, конечно нету. Тутошние больше восьмидесяти футов не бывают. Розовые киты.

– А как же они могут попасть сюда из океана?

Холлоранн положил ладонь на светлые рыжеватые волосы мальчика и взъерошил их.

– Плывут против течения, мальчуган. Вот как.