Гладиаторы (Андриенко) - страница 4

– Бери меч, дак, – на греческом обратился к воину Акциан. – Ты ведь знаешь греческий? Я вижу, что знаешь. И только прикидываешься дикарем. Ты же хотел отмстить, не так ли? Теперь у тебя будет возможность выпустить Балу кишки.

– Я могу сражаться? – не поверил Децебал.

– Ведь ты утверждаешь, что ты воин?

– Я воин, – кивнул дак.

– Вот и покажи себя, как воин. Если одолеешь этого человека, то я дам тебе свободу.

– Не обманешь?

– Я игрок. А игрок всегда делает ставки. А ты?

– Я готов сражаться.

Децебал принял оружие и поднялся на ноги. Его противник несколько раз крутанул своим клинком, и лезвие со свистом рассекло воздух – звук приятный для каждого настоящего солдата.

Дак бросился на своего врага, но тот легко уклонился от удара и словно танцуя, ушел в сторону. В толпе раздались смешки, и Акциан одобрительно крякнул.

Пришло время для боя, и теперь клинки скрестились по настоящему. Децебал перовел ещё одну атаку, но клинок Бала легко парировал его удары. Дак стал беситься – еще бы – он не мог одолеть противника, что был вдвое легче него. Больше того, он понимал, что его противник только обороняется и сам не атакует – играет, показывая свое умение.

Дак натолкнулся на железную стену, пробить которую было невозможно.

– Хватит играть с варваром, Бал, – произнес Акциан по-гречески, – Заканчивай поединок. Но не убивай раба. Он нужен мне живым и невредимым.

– Я разве не доказал тебе, что это не воин? – Бал выбил меч из рук своего противника и оставил ему метку на груди. – Вот тебе на память, раб, от свободного человека и воина!

– Этот раб станет хорошим воином. Конечно, у него пока нет твоего умения обращаться с мечом, но это дело наживное. Я купил несколько рабов, для продажи в гладиаторские казармы, но теперь я не стану их продавать.

– Как не станешь? – удивился Бал.

– Я организую свою школу гладиаторов.

– Ты? – Бал засмеялся. – И когда это к тебе в башку пришла столь гениальная мысль, Акциан?

– А вот только что. Продав этих парней за несколько тысяч сестерциев, я удвою свое состояние, а сделав из них бойцов, я получу сотни тысяч. Нет, никто не скажет, что у меня не золотая голова.

– Но ты не сможешь стать ланистой. Это дело требует умения и практики.

– Смогу если ты мне поможешь. Идем в мою повозку, Бал. Нужно многое обсудить, касаемое моей новой идеи. А этого, бросить к остальным в повозку. Ты слышал, Ку?

– Но там больше нет места, господин.

– Ничего. Пусть постесняться. Всего одним человеком больше. Не развалиться же из-за этого повозка и лошади не сдохнут. Ценный товар заслуживает хорошего обращения. Он поедет вон в той повозке! Я сказал!