- Я не думал, что вы так неразумны, Робертс, - сказал он.
Роберте молчал.
- Отправляйтесь домой! Болтайте или молчите, как вам будет угодно, продолжал Келс. - Когда-то в Калифорнии вы оказали мне услугу. Подобных вещей я никогда не забываю. Образумьтесь и исчезайте.
- Только с девушкой, иначе... - заявил Роберте, и руки его странно задергались, задрожали.
От Жанны не ускользнуло особенное напряжение бледно-голубых глаз, наблюдавших за лицом, взглядом и руками Робертса.
- Стоит ли нам бороться? - спросил Келс и холодно рассмеялся. - Ей это не поможет... Вам-то уж должно быть заранее известно, чем может кончиться дело.
- Келс, пусть я подохну, но девушка не останется в ваших лапах! страстно воскликнул Робертс. - Я же вовсе не собираюсь торчать здесь и спорить с вами. Пустите её ко мне или...
- Вы не кажетесь мне дураком, - прервал его Келс, и голос его звучал ещё мягче, урезонивающе и холоднее. Какая-то особенная сила и уверенность скрывалась в нем.
- Я не любитель разговаривать с глупцами. Используйте возможность, которую я вам предлагаю. Уезжайте! Жизнь дорога, голубчик... Вы ничего не выиграете здесь. И, кроме того, что за важность, одной девушкой больше или меньше?
- Келс, пусть я дурак, но я мужчина, - ответил Робертс. - Вы же какой-то дьявол, а не человек. Это я узнал ещё там, на золотых россыпях. Вы вот так способны произносить сладкие, приятные слова, без малейшего понятия о мужском долге... Пустите девушку ко мне или я буду стрелять!
- Робертс, разве у вас нет жены или детей?
- Да! - хрипло крикнул Робертс. - И эта же жена стала бы презирать меня, если бы я добровольно отдал вам Жанну Рэндел. У меня есть также взрослая дочь. Как знать, может быть, и ей когда-нибудь понадобится мужчина, который сможет защитить её от таких типов, как вы, Джек Келс.
Однако вся пылкость и пафос Робертса не произвели на последнего ни малейшего впечатления. В эту минуту особенно ярко сказалась странная и бессердечная сущность Джека Келса:
- Намерены вы убираться или нет?
- Нет! - загремел Робертс.
До этой минуты весь быстрый обмен словами между её другом и врагом совершенно парализовал Жанну. Но затем её охватил настоящий ужас. Она видела, как Робертс нагнулся, подобно затравленному волку. Безумная ярость душила его. Он дрожал, точно осиновый лист. Вдруг его плечо рванулось, рука взлетела кверху... Жанна в ужасе метнулась в сторону, закрыла глаза и, схватившись за голову, куда-то побежала. Позади неё грянул выстрел.
Глава III
Она бежала все дальше и дальше, спотыкаясь о камни и сучья. В глазах её темнело, душу охватил панический ужас. Неожиданно кто-то схватил её сзади. Объятия были крепки и ловки, точно змеиные кольца. Она чувствовала дурноту, но сознавала, что не смеет упасть в обморок. Сильно рванувшись, она высвободилась. Схвативший её был Билл. Он бормотал что-то непонятное. Добравшись до ближайшего засохшего кедра, она прислонилась к нему, стараясь побороть свою слабость и холодный ужас, который чем-то осязаемым застыл в её мозгу, её крови и мускулах.