Глупые игры... в Любовь (Резниченко) - страница 7


Короткий шаг — и разорвала мне юбку по шву до бедра, резкий рывок — и укоротила из миди в та-а-акое мини, что даже стыдно стало…

— Издеваешься?

— А то.


— Ты сумасшедшая… но не до такой же степени? — обижено надула я губы.


Расхохоталась Виттория.

— Да шучу, шучу.


Неспешно прошлась по салону самолета, к кабинке пилотов. У самого выхода… слегка приподняла шторку (дверку) и вытащила оттуда запакованное в целлофан черное платье…


Забавный дизайн…

Длинное сзади… до самых пят (подобие шлейфа), спереди — лишь чуть ниже линии мини юбки….

А декольте? Мама родная…

Оголяло мою грудь… до откровенной распутности.


Еще мгновение — и протянула черные модельные туфельки на очень высоком каблуке.


Нельзя не отдать должное…


— Меня мама убьет…

— Потому и нарядилась ты в тот серый ужас, что изначально был на тебе. тАкую тебя видеть… твоим родителям… противопоказано.


Пристыжено улыбнулась.

— Посмотри на себя в зеркало! Эх, какая конфетка! А если добавить еще немного уверенности, надменности и коварности? Светская львица!


— Крестная, ты меня пугаешь!

— А разве не такой ты хотела быть?


Пристыжено опустила глаза. Поджала губы.

Молчу…


— Брось дуться. Я как лучше хочу. Скажи только… Ты, действительно, такая решительная, как постоянно твердить своей матери? Хочешь быть другой? Хочешь быть независимой и неповторимой?


Уверенный взгляд в глаза.

— Да.

— Смотри, чтобы бы ты не пожалела о своих словах.


— Не пожалею, — жестоко отрезала, как патриот перед смертью.


Не пожалею…

Глава Четвертая

Через пару часов уже были на месте.


Черный лимузин поджидал у входа.



Замок. Огромный, средневековый замок — наша цель.


— Aeternus Festum, или Аетфе, что в переводе с латыни — Вечный праздник. Здесь, моя милая, венчались твои родители, венчалась я с Шоном, Майя с Кайлом…


— А в обычных церквях… уже не модно стало?


Ехидно хихикнула.

— Модно — не модно, неважно. Традиции — много чего значат. Да и разве можно найти прекраснее место для веселья?


Шпили башен упорно тянулись ввысь, желая дотронуться до неба…


Окутывая нежным бархатом древнего, вечнозеленого соснового леса, огромный холм бережно обнял замок, укрывая от недоброжелателей почти со всех сторон, оставляя подступ лишь только с юга…


Глубокий ров, наполненный водой, высокий вал… и берма вдоль высоких каменных стен, усеянная неошкуренным дрекольем, лишала последней надежды на удачное взятие крепости…

Мистическое, завораживающее, пугающее было что-то во всем этом…


— И теперь вопрос… что мы здесь забыли? Чья-то свадьба?

— Здесь не только венчания проходят, милая моя Жо. Любые торжества. Причем как по поводу, так и без. Вечный праздник, он на то и ВЕЧНЫЙ, чтобы длиться… вечно.