Стоун-Парк (Резниченко) - страница 28


Наконец-то шум внизу стих. Конец. Бал закончился.

* * *

Стук в дверь.

— Да.

— Это я…

— Генри, — я подскочила с кровати.

— Да. Я не помешал?

— Нет, что ты.

— Как ты себя чувствуешь? — все еще украдкой шептал он.

— Нормально.

— Ты потеряла сознание. Я чуть с ума не сошел.

— Там было очень душно.

Да уж, а еще был Эдвард. Но, по сути, я сама его позвала. Что теперь, жаловаться?

Генри смущенно присел на кровать. Я села рядом.

Его что-то волновало. За время проживания в Стоун-парке он очень редко заходил ко мне в комнату.

Друзья.


— Мне нужно тебе что-то сказать.

— Да, я слушаю.

— Эмили, я долго думал. И решил. Я хотел написать тебе письмо. Но подумал, это будет совсем нечестно. Так что я пришел это тебе сказать лично. Появились неотложные обстоятельства. До рассвета я уеду.

— Надолго?

— Думаю да.

— Месяц?

— Эмили, — тяжело выдохнул Генри, — я думаю, навсегда.

Он сорвался на ноги. Отвернулся.

— Прости.

Едва осознавая происходящее, я выдавила:

— Но, а Стоун-парк?

— Я дарю его тебе. Лучшей хозяйки не найти.

— Не нужен он мне! — завизжала я. Зачем мне что-то без него?

— Прости меня, я думаю, ты все поймешь. Когда-нибудь поймешь, почему я принял такое решение.

— Но… Но Оливия?

— А что Оливия?

— Разве ты не видишь, что она чувствует к тебе? Ты вскружил ей голову! И теперь бросаешь?


Как и меня…


— Я… нет, это не так!

— Ты что слепой?!!

— Эмили, для меня Оливия всегда была дочерью моего друга Томаса. Она маленькая девочка, как дочь, маленькая дочурка для меня. И потом, пусть на вид мне двадцать пять, но на самом деле все же не так. Она для меня еще ребенок. И так будет всегда! О чем здесь вообще может быть речь? Возможно, моя манерность и уважение к ней как-то растолкованы иначе. Я не знал. Не хотел.


Вдруг что-то задребезжало в коридоре. Словно кто-то споткнулся обо что-то, убегая. Я сорвалась с места и бросилась к двери. Но никого.


— Эмили, мне пора. Прости за все. — Генри подошел ближе.


Как хотелось броситься к нему, обнять, умолять остаться. Но что это даст?

Я слышала его тяжелое дыхание. Аромат дурманил голову. Он стоял так близко, как еще никогда.

— Генри, — я еле пропищала.

— Прощай, — прошептал нежный бархатный голос. Резкий и жгучий поцелуй в щеку. И он исчез. Растворился, словно сон, словно дымка.

* * *

Безудержные слезы, горькие, кровавые, они вырвались из нее, смешиваясь с отчаянием и болью. Эмили рвалась на части, испепелялась изнутри. Обезумевши от горя и шока, она рухнула на колени, жадно обхватив руками голову.


"Навсегда".


"Он ушел навсегда".


"Боже, нет! За что это мне?"


"Генри…"


"Милый мой, Генри!"


"Вернись".