Разоблачение Атлантиды (Дэй) - страница 159

Грейс старалась оградиться от Алексиоса, решительно полируя и заостряя наконечники стрел, Она избегала его взгляд, когда ее воин попытался поговорить с ней. Ее довольство испарилось, когда она услышала его предложение. Он хотел, чтобы она держалась от этого дела подальше, чем Грейс категорически воспротивилась. Она не хотела ничего обсуждать, отказываясь позволить ему встретиться с фэйри одному. И удержать ее от встречи он мог, только связав. А принимая во внимание, что эльфийский принц пришел к Грейс, Алексиос не мог быть стопроцентно уверен, что если Грейс не придет на встречу, это не будет расценено как серьезное оскорбление. Фэйри очень непростые создания, а Алексиос был воином, а не послом. Тонкие грани политики и переговоров были ему не понятны.

Атлантиец почувствовал ледяной ветер, температура которого была ниже обычного морского бриза. Он развернулся к появившемуся позади него Аларику. Его черная одежда была разорвана и заляпана кровью, в глазах горел дикий огонь.

— Плохой день? — тихо спросил Алексиос.

Аларик сжал руки в кулаки, его кожу окружал жуткий сине-зеленый пульсирующий свет, но потом, казалось, до него дошли слова Алексиоса и жрец немного расслабился.

— Можно и так сказать. — Глаза жреца глубоко запали, и он выглядел еще хуже, чем обезумевший оборотень-пантера, которого Алексиос поместил в камеру. Эдди. Его удивило подобное нелепое имя для хищника, но не стоит тыкать пальцем в кого-то, ведь у него самое не такое уж и грозное имя.

И даже его мысли сейчас в полном беспорядке.

— Тебе нужен перерыв? Ты будешь на встрече? Фэйри…

Аларик зарычал. От жреца исходила энергия.

— Мне не нужно, чтобы ты говорил про фэйри, юнец, — съязвил он.

Алексиос поднял руки вверх.

— Разумеется, я с тобой не спорю. Не хочу стать темным пятном на цементе. Но смотри, не называй меня юнцом, я ведь всего лишь на пару сотен лет тебя моложе.

Аларик снова жутко рыкнул, а когда Алексиос посмотрел на него, глаза жреца стали серебристыми. Аларик был в диком настроении, и Алексиос вдруг понял, что он знает причину.

— Грейс, — сказал он умоляюще. — Прошу, скажи мне, что ты не угрожаешь Аларику.

— Я как раз целюсь в него из лука, но это скорее предосторожность, а не угроза, — ответила она. — Лучше отступи, жрец. Я ведь потомок Дианы, а Богиня в свое время охотилась за твоим Богом морей.

На одно ужасное мгновение Алексиос уверовал, что Аларик собирался напасть. Единственной защитой Грейс был ее лук. Так что Алексиос немного подвинулся, чтобы стать между ней и жрецом.

— Вот что, Аларик. Ты — мой друг, я тебе очень благодарен и не думаю, что когда-нибудь смогу тебе отплатить, — сказал он, стараясь говорить тихо и спокойно. Пытаясь укротить дикого зверя, в которого вдруг обратился жрец. — Но я не позволю тебе навредить моей женщине, так что ты доберешься до нее только через мой труп. Ты, правда, этого хочешь?