— Итак, — сказала она. — Назад в Лондон. Вам есть где остановиться?
Хороший вопрос. Со времени, как он прошел через таможню в Хитроу, Алекс не потратил на себя ни минуты, а звонить Софи, когда вокруг топчутся тайные агенты, ему не хотелось. Хотя один звонок сделать все–таки надо. Коротко извинившись и отойдя от Гардинг, он позвонил подполковнику Биллу Леонарду, командиру 22–го полка СВС. Это было прямым нарушением указаний Уиддоуза, ну да и черт с ними.
Леонард был у себя в кабинете на базе в Криденхилле под Херефордом.
— Хорошая работа прошлой ночью, — негромко сказал он. — С учетом всех обстоятельств, чертовски хорошее шоу. Я так понял, ты в Беркшире, у друзей.
— Верно. Им нужно, чтобы я произвел… кое–какую уборку.
Короткая пауза. Потом Леонард сказал:
— Я хочу, чтобы ты помог им, Алекс.
— Да, но…
— Без «но», Алекс. Заняться их проблемой нужно, а лучше тебя я никого припомнить не смог. Извини, но это необходимо.
— Как Карен? — спросил Алекс.
Карен звали вдову Дона Хэммонда.
— Держится. Помоги нашим друзьям, Алекс. В данном случае у нас нет пространства для маневра.
И телефон умолк.
Доун Гардинг принадлежала «хонда–аккорд», которую она водила, свято чтя ограничения скорости.
— Двигатель бережете? — в какой–то момент решился спросить Алекс.
— Нет. Стараюсь сохранить в чистоте водительские права, — ответила Доун. — Куда вас подбросить?
— На Слоун–сквер, — ответил он.
— Вечерние покупки на Кингз–роуд? — Доун лукаво покосилась на его рубашку.
— Нет, у меня там друзья в казармах живут.
— Слоун–сквер, значит. Буду благодарна, если вы не разболтаете вашим приятелям о событиях сегодняшнего дня.
Алекс смерил ее взглядом:
— Я не имею привычки «разбалтывать», как вы выразились, чего бы то ни было ни приятелям, ни кому–либо еще. Я служил в СВС еще до того, как вы… — Он примолк. Сколько ей лет? Двадцать пять? Двадцать шесть? — Еще до того, как вы получили аттестат зрелости, — неуклюже закончил он.
Доун улыбнулась:
— Вы постоянно помните о своем возрасте? В этом ваша проблема? В конце концов, большинство капитанов лет, наверное, на десять моложе, чем вы. Моего примерно возраста.
— Послушайте, — сказал Алекс, — если вы считаете, что ваше начальство выбрало для этой работы не того человека, я буду только счастлив от нее отказаться. Остановите машину, и я отвалю.
— Вы… отвалите?
Алекс потянулся к заднему сиденью, на котором лежала его сумка.
— Да, — сказал он, многозначительно глядя на Доун. — В этой затее нет ничего, что бы меня привлекало, абсолютно ничего. Я уже имел дело с Темз–Хаус и каждый раз жалел об этом.