Прислуга (Стокетт)

1

Skeeter (амер.) — комарик, москит. — Здесь и далее примеч. перев.

2

Консервированный жир-разрыхлитель для выпечки, на основе хлопкового масла.

3

Роза Паркс — зачинательница движения за права чернокожих граждан США, «мать движения за гражданские права». Благодаря ее выступлениям в 1956 году Верховный суд США вынес постановление о недопустимости расовой сегрегации в общественном транспорте.

4

Окра, или бамия, — однолетняя овощная культура, очень популярная в южных штатах Америки.

5

Безалкогольный напиток с фруктовым вкусом.

6

Знаменитая блюзовая певица и гитаристка.

7

Сеть магазинов, торгующих уцененными товарами.

8

Панировка фабричного производства, популярная в Соединенных Штатах.

9

Американская певица, одна из величайших вокалисток в истории музыки кантри.

10

Неофициальное название Университета Миссисипи.

11

В американских университетах традиционно существует множество студенческих сообществ, чаще всего называемых буквами греческого алфавита.

12

Популярный телесериал первой половины 1960-х гг.

13

Монета достоинством в 10 центов; с 1965 г. серебряные монеты постепенно заменялись монетами из медно-никелевого сплава.

14

Растение семейства лавровых, произрастает на востоке США, используется для изготовления лекарственных препаратов и красителей.

15

Cat-Bite (англ.) — укушенная кошкой.

16

Частный университет в Новом Орлеане.

17

Национальный мемориал в Южной Дакоте. Вырубленные в гранитном утесе гигантские скульптурные портреты четырех великих американских президентов — Дж. Вашингтона, Т. Джефферсона, Т. Рузвельта, А. Линкольна.

18

Великая негритянская исполнительница блюза, оказавшая, наряду с Луи Армстронгом, наибольшее влияние на развитие джазового вокала.

19

Дочери Американской Революции — женская общественная организация, занимающаяся преимущественно патриотическим воспитанием молодежи и образованием.

20

Музыкальная передача консервативного толка, в которой звучали только самые популярные мелодии и песни, исполняемые в так называемой «семейной» манере.

21

Художественно-публицистическая книга Дж. Эджи Джеймса и У. Эванса о жизни трех семей в Алабаме, иллюстрированная большим количеством фотографий.

22

10 градусов по шкале Цельсия (в США принята шкала Фаренгейта).

23

Тридцатый президент США, 1923–1929 гг.

24

Спортивный клич Университета Алабамы, своеобразная «визитная карточка» учебного заведения.

25

Город в штате Миссисипи, одно из самых жарких мест на юге США.

26

40 °F — 4,4 °C.

27

Популярная в США растительная настойка для облегчения менструальных болей и болей в период менопаузы, изобретена Лидией Пинкем и названа в ее честь.

28

Мелованная бумага высокого качества.

29

Kvetch — ныть, жаловаться, плакаться на жизнь (идиш).

30

NAACP — Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения, крупная общественная организация США.

31

Неофициальное, широко распространенное название законов о расовой сегрегации. Имя «Джим Кроу», впервые появившееся в уличной песенке, стало нарицательным для обозначения плохо одетого неграмотного негра.

32

104 °F — 40 °C.

33

99 °F — 37,2 °C.

34

89 °F — 31,6 °C; 96 °F — 35.5 °C; 100 °F — 37,7 °C.

35

Боксер, чемпион в тяжелом весе с 1937 по 1949 г.

36

75 °F — 23,8 °C; 55 °F — 12,7 °C.

37

Традиционное новогоднее блюдо в южных штатах США. Боб, съеденный за праздничным столом, приносит удачу в наступившем году.

38

100 °F — 37,8 °C.

39

Мелодрама Эжени Прайс и Барбары Картланд; в 1957 г. роман экранизировали.