Игры ангелов (Робертс) - страница 251

— Ты и не была. Не будешь. Черт, давай присядем на минутку.

— Не желаю, чтобы ты сидел в моем доме. Ты уже получил от меня то, что хотел. Вот и до свидания.

— Не говори так. Линда-Гейл, это не то, о чем ты думаешь.

— Хочешь сказать, ты не лгал мне?

Ло смущенно сдвинул на затылок шляпу.

— Ну да, так получилось…

— Убирайся.

Он швырнул в сторону шляпу и розу.

— Ну нет, постой. Да, я солгал тебе насчет вчерашнего вечера, но у меня были на то причины.

— Правда? И как же ее зовут?

Теперь лицо его было не столько смущенным, сколько рассерженным.

— Я не обманщик. И никогда не плутовал. Ни с женщинами, ни с картами, ни с чем-либо еще. С какой же стати мне обманывать тебя, если ты столько для меня значишь?

— Откуда мне знать? — Глаза ее наполнились слезами.

— Я не был у другой женщины, клянусь тебе.

— И я должна поверить тебе на слово, при том что ты уже обманул меня однажды?

— Я могу понять тебя. И все же, если любишь, постарайся довериться мне.

— Доверие нужно заслужить, Вильям, — она смахнула слезы. — Скажи мне, где ты был.

— Не могу. Пока не могу. Не уходи, прошу тебя. Мне нужно было кое-что сделать. Но это никак не связано с другими женщинами.

— Тогда почему бы тебе не рассказать мне?

— Так я и сделаю, если ты подождешь до субботы.

— Какое отношение к этому имеет суббота?

— Самое непосредственное. Извини, что не могу пока ничего объяснить. В субботу я намерен пригласить тебя на свидание. Тогда-то ты все поймешь.

Линда-Гейл наконец села.

— Ты назначаешь мне свидание? Солгав и не объяснив даже причину своей лжи?

— Это так. Но я прошу тебя довериться мне — всего лишь на этот раз. Уверяю, оно того стоит. — Присев, он смахнул слезинку с ее щеки. — Клянусь тебе, Линда-Гейл, дело вовсе не в другой женщине.

— Ты что, ограбил банк? — фыркнула она.

Он улыбнулся ей своей чарующей улыбкой.

— Ну, не совсем. Ты любишь меня?

— Кажется, да. Хотя в настоящий момент меня это скорее раздражает.

— Я тоже люблю тебя. И говорю это от всего сердца.

Она внимательно всмотрелась ему в лицо.

— Что ж, я даю тебе время до субботы. Я готова поверить, что дело тут не в другой женщине. Надеюсь, это правда и ты не собираешься меня дурачить.

— Я не стал бы этого делать, даже если бы мог, — наклонившись, он коснулся губами ее губ.

— Я как раз собиралась готовить пиццу, — объявила Линда-Гейл. — Я часто готовлю ее, когда грущу или злюсь — она поднимает мне настроение. Если хочешь, я поделюсь с тобой пиццей. А вот на секс даже не рассчитывай. Если я должна ждать субботы, чтобы узнать правду, то и тебе придется подождать, чтобы разделить со мной постель.