Игры ангелов (Робертс) - страница 95

— Броуди, подожди минутку.

— Подождать чего?

На фоне высящихся сзади гор он казался еще сильнее и увереннее в себе.

— Не знаю. Просто не знаю.

— Тогда поехали. Я уже хочу пива.

— Не в моих правилах спать со всяким, кто мне понравится.

Он прислонился к открытой дверце.

— Если я правильно понял, то последние два года ты вообще ни с кем не спала.

— Все так. Но если ты думаешь, что можешь воспользоваться… моей потребностью…

— Ясное дело, могу, — ухмыльнувшись, он забрался в машину.

Рис открыла дверцу и плюхнулась на свое сиденье.

— Мы болтаем всякую чушь.

— Ну так помолчи.

— Даже не знаю, почему ты мне нравишься, — пробормотала она. — Может, это просто реакция на то, что у меня так долго не было… мужчины.

— Скажи уж проще — тебя давно не трахали.

— Куда уж мне до твоего красноречия. Но если я и поддалась минутной слабости, это еще не значит, что позволю затащить себя в постель.

— Звучит так, будто я собирался стукнуть тебя дубинкой по голове, а затем затащить за волосы в свою пещеру.

— Меня бы это не удивило, — она спрятала глаза за темными очками. — И хотя я признательна тебе, что ты поддержал меня в этой истории…

Он затормозил так резко, что ее бросило вперед. Удержал лишь ремень безопасности.

— Что общего между этими вещами? — голос его был выразительно холоден. — Не путай одно с другим.

— Я… — Она переждала, пока он вновь тронулся в путь. — Ты прав, звучит оскорбительно. И для тебя, и для меня. Но я ведь сказала, что не в состоянии думать. Тело взвинчено, а мозг вывернут наружу. Я рассержена, испугана и вдобавок возбуждена. Да и голова начинает болеть.

— Прими аспирин, затем ложись спать. Дай мне знать, когда возбуждение достигнет пика.

Рис рассеянно глядела на горы.

— Мне нужно к шерифу. Можешь высадить меня у офиса.

— Поезжай-ка домой, прими таблетку. Потом позвонишь ему.

— Я хочу поговорить с ним лично. Высади меня, — потребовала она на повороте к Кулаку Ангела. — А сам можешь отправляться за пивом.

Он ничего не ответил. Рис повернулась, чтобы видеть его лицо.

— Я не прошу тебя идти со мной. Мне это не нужно. Если шериф решит, что я не в состоянии постоять за себя, он вообще перестанет мне верить.

— Поступай, как знаешь.

Затормозив у офиса шерифа, Броуди взглянул на нее с рассеянным любопытством.

— А что у нас завтра на ужин?

— Прости?

— Ты собиралась меня кормить.

— Ой, я и забыла. Даже не знаю. Что-нибудь придумаю.

— Звучит заманчиво. Ладно, иди. Затем отправляйся к себе и выспись как следует. Что-то ты неважно выглядишь.

— Правда? И кто в этом виноват? — Она подождала мгновение, второе, затем схватила рюкзак и рванула дверцу машины.