— 10 миллионов, четыреста тысяч с чем-то, соответственно меню УР КНИГИ, — сказал Уэсли, — Я думаю, что исследуя даже одного автора полностью, понадобится больше лет, чем тебе, Робби, осталось жить.
— Я мог бы умереть сегодня, — сказал Робби Хендерсон тихим голосом, — эта вещь могла бы дать мне сердечный удар. Он резко схватил одноразовую чашку с кофе и проглотил почти все содержимое, хотя кофе был почти кипящим.
Уэсли, с другой стороны, почувствовал себя самим собой. Страх безумия ушел, множество вопросов переполняли сознание. Только один казался полностью уместным.
— Итак, что я сейчас делаю?
— Во-первых, — сказал Дон, — это останется страшным секретом между нами троими. Он повернулся к Робби. — Можешь ли ты хранить секрет? Скажи нет, и я должен буду убить тебя.
— Я могу сохранить его. Но кто эти люди, которые послали это вам, Уэс? Могут ли они сохранить секрет? Будут ли они сохранять?
— Как я узнаю, когда я не знаю, кто они?
— Какую кредитную карту вы использовали, когда заказывали Розового Малыша?
— МастерКард. Только одну эту карту я и использовал в эти дни.
Робби указал на компьютер Английского отделения, который Уэсли и Дон делили между собой.
— Почему бы вам не выйти в Интернет, и не проверить свой счет. Если эти ур-книги пришли с Амазона, то я очень сильно удивлюсь.
— Откуда еще они могли прийти? — спросил Уэсли, — Это их гаджет, они продают книги для него. Также, это пришло в упаковке Амазона. И имелся их логотип на нем.
— И они продавали этот гаджет в розовой световой гамме?
— Нет.
— Чувак, проверь счет карты.
* * *
Уэсли барабанил пальцами по коврику с Доном Майти Маус, пока устаревший офисный компьютер размышлял. Затем он сел прямо и стал читать.
— Ну, — спросил Дон, — что там?
— В соответствии со счетом, — сказал Уэсли, — моя последняя покупка по карте — это свитер из магазина мужской одежды. Неделю назад. Ни одной загруженной книги.
— Нет даже одной из заказанных нормальных? Ни Старик и море и не Революционная Дорога?
— Нет.
— Что о самом Кайндле? — спросил Робби.
Уэсли прокрутил назад.
— Ничего, ничего, подожди, это здесь, — он наклонился вперед, так что его нос почти прикоснулся к экрану, — будь я проклят.
— Что? — Дон и Робби сказали это вместе.
— Согласно этому, моя покупка была отклонена. Здесь сказано — неправильный номер кредитной карты. — Он обдумал. — Это может быть. Я всегда перевертываю две цифры, иногда даже когда эта чертова карта прямо передо мной на клавиатуре. Я немного дислексик (дислексия — нарушение способности понимать написанное — прим. Переводчика