Шаг в будущее (Беван) - страница 17

Он и сам не так плох, думала Луиза, ведь одежда его предка сидела на нем идеально. Но разумеется, Луиза не собиралась доставлять ему удовольствие и решила оставить свои мысли при себе.

– Одна из первых свадеб здесь произошла в небольшой церкви на холме, – говорил Фергус. – В те дни это была небольшая часовня. Черный Фергус был сыном одного из первых миссионеров, и его женитьба вызвала всеобщий интерес. Видите их? Черный Фергус в сюртуке, котелке и жилете из тафты ожидает в часовне свою невесту. И молоденькая Матильда – им обоим всего по восемнадцать…

– Матильда? – вырвалось у ошеломленной Луизы. – А я думала, что невестой была Мари-Луиза, первая мисс Лэйси.

Он покачал головой:

– У вас все перемешалось, не так ли? О нет, это точно Матильда. В старом регистре в церкви все еще хранится запись.

– Но, – сказала Луиза озадаченным голосом, – как же Мари-Луиза?

– Мари-Луиза? Увы, – с сожалением произнес Фергус, – они с Черным Фергусом так и не предстали перед алтарем.

Луиза посмотрела на него вопросительным взглядом:

– Вы хотите сказать…

Уголки его губ дернулись.

– Все просто. Свадебное платье, которое на вас, носила Матильда. А Мари-Луиза – француженка, с которой убежал Фергус. – Он некстати добавил: – В ее семнадцатый день рождения!

Луиза недоверчиво уставилась на него:

– Вы придумали!

– Честно! – В глазах Фергуса читалось искреннее негодование. – Спросите любого в наших краях. Они скажут то же самое.

Теперь Луизе стало понятно, почему тетя Рени не сразу согласилась, чтобы она сопровождала Фергуса в свадебном кортеже.

– То есть, – медленно произнесла она, – Фергус и Матильда поженились так же, как мы… – Она умолкла, разозлившись на себя за неудачный выбор слов. – Только на сегодня то есть… – В попытке исправиться она сделала только хуже. – Я хочу сказать, понарошку, – продолжала она, краснея. – Как бы.

– Как бы, – отозвался эхом Фергус со своей насмешливой улыбкой, не отводя взгляда от ее пунцового лица.

«Что со мной сегодня?» – в замешательстве спросила себя Луиза. Казалось, вместе с современной одеждой она лишилась и здравого смысла. Этот лепет, сказала она себе с отвращением, больше приличествует семнадцатилетней дурочке, достаточно наивной, чтобы отдать сердце тому, другому, Фергусу.

– Он… он бросил Матильду? – наконец выговорила она.

– И семерых детей!

– Семерых! – вздохнула Луиза. – Да.

По непонятной причине теперешний Фергус Макдональд, казалось, испытывал огромное удовлетворение, посвящая ее в события старой любовной истории.

– Мари-Луиза, – невозмутимо продолжал он, – была французской гувернанткой, которую выписали из Парижа обучать детей. Спустя некоторое время за ней последовал брат и купил в округе землю. Поэтому имя семьи – Лэйси. – Он наклонился над Луизой с неожиданно мягкой улыбкой. – Отсюда вы!