Рено с удивлением поднял глаза и прищурился:
— Капрал Хартли? Разведчик и проводник? Вейл хмыкнул и расплылся в улыбке:
— Да, хотя он уже больше не капрал. Он сколотил себе состояние на торговле колониальными товарами.
— Мисс Корнинг говорила мне, что Эмми вышла замуж за жителя колоний, но мог ли я представить себе, что им окажется Хартли.
Даже если Хартли сейчас и был богат, для Эмили в качестве мужа он не очень подходил. Этот человек не соответствовал ни ее статусу, ни ее благородному происхождению. Все-таки дочь графа. Как это могло с ней случиться?
— Год назад Хартли приехал в Лондон по торговым делам и неожиданно для всех похитил сердце вашей сестры.
Рено размышлял над тем, что узнал. Раздражение и гнев опять завладели им. Неужели Эмили так изменилась за прошедшие семь лет? Хотя, конечно, за прошедшие годы изменилось все — он сам, его воспоминания об Эмили. Неужели перенесенные испытания изменили его настолько, что от того человека, каким он был прежде, не осталось ничего?
— Что же произошло с вами, Рено? — тихо спросил Вейл. — Как вам удалось избежать смерти в лагере индейцев?
Рено недовольно дернул головой и с усмешкой взглянул на своего бывшего друга:
— Неужели вам это действительно интересно?
— Конечно. — Вид у Вейла был явно озадаченный. — Еще как интересно.
Вейл взглянул на него, ожидая продолжения рассказа, но Рено скорее умер бы, чем открыл душу перед своим бывшим другом.
Устав ждать, Вейл равнодушно огляделся.
— Я так рад, что вы вернулись домой целым и невредимым.
— Это все? — резко спросил Рено.
— Что — все?
— И это все? — опять повторил Рено. Он очень устал, ему хотелось спать. Черт побери, ни жестом, ни словом он не хотел показать, как утомился. — Вам больше нечего сказать? Вы пришли только ради этого?
Вейл наклонил голову и глубоко задумался. Затем пошевелился, расправил плечи и выпрямился. Широкая, нехорошая улыбка скользнула по его губам.
— Нет, не совсем. Рено вскинул брови.
— Я хотел поговорить с вами о предателе, — вкрадчиво произнес Вейл.
— О предателе? — удивился Рено.
— Да, о том человеке, который предал нас индейцам возле Спиннер-Фоллз. — Слова Вейла ворвались в душу Рено, подняв целую бурю чувств, едва позволившую ему до конца расслышать последнее, что сказал Вейл: — Предатель с матерью-француженкой.
Уже поднимаясь с чайным подносом в руках по лестнице к дверям спальни Рено, Беатриса вдруг услышала шум и грохот. Замерев на нижнем пролете лестницы, она подняла голову вверх, прислушиваясь и надеясь на то, что ничего страшного не произошло. Несчастный случай? С каминной полки упала и разбилась китайская статуэтка или каминные часы? Вздор. Она тряхнула головой и ускорила шаги. Но едва она поднялась на этаж, как раздался второй, еще более сильный грохот и треск. О Боже, что же там происходило? Схватка? По звукам она решила, что лорд Хоуп и лорд Вейл схватились друг с другом в жестоком поединке и пытаются убить друг друга.