— Вежливое приглашение. — Он вел себя, как подобает джентльмену.
Однако напускная вежливость не могла обмануть Беатрису. Ее беспокоил вопрос: безопасно ли ехать вместе с ним? Она закусила губу. Ей не удалось скрыть свое замешательство от его наблюдательных глаз, и по его губам скользнула насмешливая улыбка.
— Неужели я такой страшный, мисс Корнинг? Вы меня боитесь?
— Нисколько, — храбро солгала она.
— В таком случае вы не будете возражать против небольшой прогулки по городу?
Зачем она понадобилась ему? Беатриса внимательно посмотрела на него, пытаясь разгадать его намерения.
— Ну, так вы едете, мисс Корнинг? — попытался уточнить он. — Вы согласны или нет?
— Хорошо, я согласна, — ответила она. — Но при одном условии.
— При каком же? — Он сразу насторожился. Она глубоко вздохнула и решительно заявила:
— Я поеду, если вы расскажете мне хоть немного из того, что с вами происходило в последние семь лет.
Вид у Хоупа сразу стал мрачным и недовольным. Ей даже показалось, что он сейчас повернется и, не сказав ни слова, выйдет из холла, но он, видимо, передумал.
— Ладно. Только накиньте на себя теплую накидку, — хрипло проговорил он.
Вернувшись в холл, она, к своему удивлению, не нашла его там. Ей стало обидно: неужели он ее разыграл, но ради чего? Лакей Джордж поспешил успокоить ее:
— Он пошел проведать Генри, мисс. Обещал скоро вернуться.
— А-а, хорошо, — с облегчением вздохнула Беатриса, и сразу от сердца отлегло. — В таком случае, Джордж, я тоже навещу больного.
Прислуга ютилась в комнатушках на самом верху, но Генри был высоким, здоровенным и тяжелым парнем, так что втащить его наверх было непросто. Кроме того, он нуждался в уходе, поэтому его на время оставили в одном из кухонных помещений, где для него отгородили угол и положили соломенный тюфяк. Когда Беатриса вошла на кухню, то увидела, что занавеска, отделявшая Генри от любопытных взглядов, была отдернута. Лорд Хоуп сидел на корточках рядом с Генри и о чем-то тихо беседовал с ним.
Она застыла в дверях, пораженная тем счастьем, которое излучало лицо Генри. Несмотря на обычную кухонную суету, мужчины целиком ушли в разговор между собой, явно обсуждая нечто такое, что касалось только их двоих и никого больше. Беатрисе даже стало как-то неловко. Чтобы не мешать их беседе, она решила не подходить к ним и тихо ждала.
Лорд Хоуп говорил, а Генри внимательно его слушал. Беатриса вспомнила, как во время нападения Хоуп командовал слугами, считая их солдатами. Пусть им тогда владело какое-то странное помешательство, но все равно по его манере отдавать приказы было видно, как он привык беспокоиться о солдатах. Он не притворялся, он искренне заботился о «своих людях», о «своих подчиненных». Охваченная горячей волной сочувствия, Беатриса приложила пальцы к губам. Ей стало стыдно. Ведь она считала его эгоистом, сумасшедшим, которого надо опасаться, но сейчас, ни о чем, не подозревая, на ее глазах он проявлял себя с самой лучшей стороны. Господи, как же она могла встать на сторону дяди в его борьбе с Хоупом?