За порогом мечты (Хейер) - страница 28

Этот пренебрежительный ответ окончательно убил Эбби. Широко раскрыв глаза, она переспросила:

– А как вы думаете, сколько лет моей племяннице Фанни?

– Мне трудно сказать наверняка, ведь я ее в глаза не видел, – хладнокровно ответствовал Каверли.

– Как… Но ведь сперва вы сказали, что… Если вы ее не знаете, то вы – не мистер Каверли!

– Нет, я – Каверли. Однако скажите, нет ли в Бате моих родственников? Племянника, например?

– Племянника ? О!.. Мистера Стэси Каверли?

– Ну да. Я его дядя Майлз.

– Ой! – сказала Эбби в полном конфузе, но с живейшим любопытством. – Так это вы, вы были вынуждены уехать в Индию?

Он засмеялся:

– Ну да, я оказался белой вороной или паршивой овечкой в нашем семействе, уж как угодно…

Она покраснела.

– Ох, извините, я не хотела говорить этого…

– А почему? Не хотели задеть мои тонкие чувства?

– Нет, просто мне не хотелось быть невежливой… И уж если говорить о белых воронах…

– Да, моя семья из знатных, – заметил он. – Мы пришли в Англию с Вильгельмом Завоевателем. Думаю, мои дальние родственнички были головорезами в его обозе.

Тут Эбби снова тоненько прыснула в кулачок:

– Да неужели? Вот уж никогда не слыхивала, чтобы кто-нибудь называл своих предков головорезами…

– Ну конечно, вы таких не встречали. А я, напротив, среди своей родни не знаю человека, который бы не придерживался гордой версии о происхождении нашего рода от норманнского барона, а как известно, все норманнские бароны были отъявленными головорезами. Скорее всего, мой предок был тоже порядочным хулиганом… Может быть, вы все-таки присядете?

Тут Эбби поняла, что самым вежливым и разумным было бы немедленно раскланяться с мистером Майлзом Каверли и удалиться. Она села, утешая себя лишь смутной надеждой, что мистер Майлз сможет оказать ей какую-нибудь помощь в ее устройстве сердечных дел Фанни. А сам мистер Каверли довольно небрежно развалился в кресле напротив, закинув ногу на ногу, засунув одну руку в карман, а другую положив на столик перед собой. Похоже, он не придавал большого значения светскому этикету.

Эбби заговорила:

– Могу ли я быть с вами откровенной, сэр? Насчет вашего племянника. Не хочу вас задеть, но мне сдается, что как овечка он еще паршивее вас, извините за выражение!

– Вовсе нет! Напротив, я бы считал, что он весьма благородно поступает, обихаживая девушку, которая еще целых восемь лет будет сидеть без приданого!

– Но это далеко не первая богатая девушка, которую он, по вашему выражению, обихаживает!

– Но если ему нужна богатая жена, то ваша девушка, похоже, пока таковой не является, верно?