Терзания Рика оборвал удар, нанесенный подкравшимся сзади рабочим.
«Какое странное ощущение. Неужели опять восьмой „барбос“? Нельзя так гнать, Рик, ты уже не мальчик. Да, сахелла крепко держит тебя на крючочке, но можно получать от нее удовольствие вместо этого тошнотворного чувства падения…»
На лоб Рику села муха, и его веки дрогнули. Он очнулся.
— Ты кого мне прислал, Ромеро? Ты хочешь разорвать со мной бизнес?.. Что случилось, ты спрашиваешь? Да твой ублюдок приставил мне к голове ржавую пушку и стал требовать денег! Стал требовать с меня, Джуро Монтегано! Ты можешь себе это представить?!
Голос сеньора Джуро звенел от негодования, но больше от удивления. Ему и в голову не приходило, что кто-то попытается его ограбить в его собственных владениях, да еще в присутствии десятков его людей.
Рик приоткрыл глаза и увидел черные зрачки двух стволов, направленных ему в лицо. Это было плохим признаком.
«Теперь выпить точно не дадут», — подумал он и вздохнул.
— Он очнулся, сеньор Джуро! — сообщил один из охранников.
— Очнулся?
Рик почувствовал, как солнце загородила чья-то тень.
— Тащите эту тварь под навес, я хочу его расспросить напоследок…
Рика схватили за ворот куртки и поволокли по пыльной земле, как какую-нибудь дохлятину.
«Скверно это», — подумал он отстраненно.
Сеньор Джуро выбрал место под навесом, указал, куда следует поставить столик и пару стульев. Рика подтащили к столу и бросили рядом. Джуро снял черные очки и, брезгливо оттопырив нижнюю губу, стал внимательно разглядывать пилота.
— Посадите его, — приказал он и нервно забарабанил по столу пальцами. У него на сегодня было запланировано еще много дел, а тут это…
— Вставай, урод, — беззлобно сказал один из охранников и пнул Рика в бок. Тот поднялся и сел на подставленный ему стул. Затем поднял глаза на сеньора Джуро и, встретившись с ним взглядом, спросил:
— Выпить хоть дадите?
Джуро понимающе кивнул.
— Алкаш?
— Да, выпиваю.
— Ты не выпиваешь, ты — бухаешь, — произнес Джуро с мстительной усмешкой на лице. — Ты допился до ручки и сегодня получишь пулю, ты это понимаешь?
— Это я понимаю. Но выпить-то дадите?..
Джуро надеялся напугать этого наглеца, увидеть в его глазах страх, но там было лишь желание опохмелиться.
— Хорошо, — сдался он. — Принесите ему… Что ты пьешь?
— Я все пью, сеньор Джуро. Но если есть сахелла, то это для меня самое лучшее.
— Принесите ему сахеллы. И мне чего-нибудь освежающего.
Где-то высоко в небе, тонко, словно пилорама, зазвенел моторчик беспилотного разведчика. Скорее всего полицейского. Сеньор Джуро отвлекся на этот звук, прислушался, затем посмотрел на свои ногти и снова стал барабанить пальцами по столу.