Меченосец (Орлов) - страница 185

По выражению лица лейтенанта было видно, что будь он рядовым или хотя бы капралом, он сейчас же догнал бы Брюфа и пересчитал ему все ребра, которые нашел, но статус офицера «Нортекса» не позволял ему это сделать.

Грохоча двигателями, с восточной стороны приближался грузовой геликоптер, доставлявший на площадку топливо для обслуживающей техники.

Майор Браун поднялся из-за стола и подойдя к двери, пронзительно свистнул, как было принято у них в училище.

Отчасти он даже удивился тому, что спустя столько лет у него это получилось. Но сейчас ему хотелось достать этого сукиного сына Брюфа, поэтому и свист получился резкий и громкий, перекрывший даже грохот «инхока».

Сержант повернулся в его сторону, и Браун по-простецки махнул ему рукой.

Затем вернулся в кресло, выдвинул нижний ящик стола и достал пистолет. Передернул затвор и положил на стол, прикрыв для маскировки каким-то документом.

Теперь, когда Браун отвечал за все, что происходило на временной базе, он постоянно думал о том, как оптимизировать, улучшить систему управления и избавиться от проблем, тех, которые уже вцепились в него мертвой хваткой, и тех, которые еще можно было предупредить, устранив причину.

Ничего личного — только бизнес.

Сержант Брюф представлялся ему началом новой проблемы, но ее быстрое решение уже лежало на столе, прикрытое листком бумаги.

— Разрешите, сэр? — спросил Брюф, остановившись на пороге.

— Прошу вас, сержант, — ответил Джекоб. Он знал, что располагает полномочиями командира в военное время, и намеревался их использовать.

— Сержант Брюф, командир отделений рейнджеров, — представился сержант, еще не понимая, зачем был приглашен в кабинет начальник базы.

— Сержант, потрудитесь объяснить, о чем вы беседовали с лейтенантом Роджерсом? — спросил Браун и, заранее зная ответ, сунул руку под документ.

Брюф ухмыльнулся, решив, что его вызвали для воспитательной беседы. Дескать, нельзя затевать ссоры, когда предстоят серьезные испытания. Мы все по одну сторону и не следует из-за пустяков… Ну и все такое…

— Сэр, мне понравилась одна девушка. Мне кажется, я в нее даже влюблен.

Сержант снова ухмыльнулся, и Джекоб преисполнился уверенности, что он лжет.

— Кто же ваша избранница, сержант?

— Делия, сэр. Она служит в «Нортексе».

— Я знаю сержанта Ронсан, — произнес Джекоб, прикидывая, сколько времени понадобится, чтобы выкопать для Брюфа яму и назначить нового командира подразделения. — Я отказал ей в экспедиции к захваченному дивизиону и смею надеяться, что именно поэтому она еще жива.

— Сэр, мне показалось, что она смотрит в мою сторону. И я подумал, что смогу трахнуть ее без всякой лирики. Только и всего.