Меченосец (Орлов) - страница 72

— Ты уже проснулся?

Рука Моники коснулась его головы, такая мягкая и приветливая. Рик даже отстранился с непривычки и закашлялся, давно его голову не гладили женщины, вот так, со значением.

«Да, дорогая, я проснулся. Свари мне, пожалуйста, кофе, пока я принимаю душ…»

«Давай только быстро, а то он остынет!»

«Я потороплюсь, сегодня полеты рано…»

— Вроде проснулся… — прохрипел Рик и вздохнул. Этот вернувшийся издалека диалог отозвался в нем застарелой болью.

— Я твоим душем попользовалась, ничего? Там воды еще много осталось.

— Ничего… — ответил Рик и сел, спустив ноги на пол. Посидел, привыкая к такому положению и новым ощущениям — пол оказался гладким и прохладным, потому что Моника его вымыла.

У стены напротив кровати стоял пластиковый стул, на нем лежали шорты. Рик опустил глаза и убедился, что абсолютно гол.

В этом не было ничего удивительного, напившись, он раздевался как попало, а мог и вовсе не раздеваться. Мог оставить на себе шорты и бейсболку, а мог — сандалии и бейсболку. У него случалось по-разному, оттого по утрам было о чем подумать, но теперь в его комнате оказалась женщина. Значит, что-то было?

— Ты… не могла бы подать мне шорты? — попросил Рик.

— Да ладно, вставай так, я отвернусь…

«Можешь и не отворачиваться, — подумал Рик. — По твоим воспоминаниям можно каталоги составлять. И даже — рейтинги».

Встав с кровати, он постоял пару минут, держась за стену, потом сделал шаг и едва не упал, но его вовремя подхватила Моника.

— А чего ты весь бумажками обклеенный? Они с тебя вчера сыпались, как конфеты…

— Конфетти…

— Ну да. Тебя проводить в душевую?

— Если тебе нетрудно…

39

Пока Рик мылся, Моника принесла ему шорты и повесила на гвоздь, так что к завтраку он вышел практически одетым.

— Тут мальчик приходил… — сказала Моника, садясь за стол.

— Какой мальчик? — спросил Рик, садясь и машинально беря из коробки галету.

— Сказал, что его зовут Зигфрид и что его послал Гарсиа…

Рик с трудом откусил кусочек галеты и, словно почувствовав чье-то присутствие, оглянулся. Из-за кухонной загородки выглядывал Морвуд. Его морда выражала одновременно испуг и удивление, ведь впервые коробку с его галетами посмели унести с ее постоянного места.

— Что ему было нужно?

— Он сказал, чтобы на работу ты сегодня не ходил.

— Это почему же?

— Не знаю.

Рик взял из коробки галету и, не оборачиваясь, швырнул через плечо, зная, что Морвуд подберет.

Поймав настороженный взгляд Моники, он криво ей улыбнулся, затем оглянулся и увидел, что Морвуд держит галету в зубах, однако не уходит, с беспокойством поглядывая на оставшуюся на столе коробку.