— Я все еще сама пытаюсь это сообразить, — сказала она, покачав головой.
— Ты еще очень молодая, — глубокомысленно изрек он. — Придет время — поймешь. — Они добрались до дома, и он распахнул дверь, пропуская ее. София удивленно приподняла бровь.
Если этот человек так обращается со служанками, то он чрезвычайно галантен.
Почему же он все-таки не захотел ее? Она вовсе не дурнушка, а Гейбриел совершенно невосприимчив к ее привлекательности. Ей даже показалось, что это чуть-чуть задело ее женскую гордость.
Однако в некотором смысле его нежелание лебезить перед ней было чем-то новым и, как ни странно, пришлось ей по душе. Она давно научилась относиться весьма скептически к лести. Люди способны наговорить чего угодно, чтобы понравиться членам королевской семьи, даже находящимся в изгнании.
Дело было в том, что Гейбриел Найт не знал, кто она такая, и, следовательно, не имел причины льстить ей.
«Тебе в голову лезут всякие глупости. Может быть, ты предпочла бы, чтобы он попытался овладеть тобой?»
За все эти годы София выгнала немало лакеев, которых обвиняли в том, что они лапали ее служанок. Весь ее персонал знал, что она не выносит подобного поведения.
Однако равнодушие Гейбриела по отношению к ней несколько озадачило ее. Она не привыкла, чтобы ее как девушку не ставили ни в грош.
На кухне он представил Софию миссис Мосс, которая в ответ только презрительно фыркнула.
София была рада, что Гейбриел заранее предупредил ее об отвратительном характере старухи. И потому совершенно спокойно выдержала первые попытки экономки запугать ее.
Опершись о косяк открытой двери, Гейбриел стал наблюдать, как проводит собеседование с Софией вздорная миссис Мосс. Вдруг он подался вперед, пристально вглядываясь куда-то в поле, где пасся его конь.
Заметив его резкое движение, София спросила:
— Что-то случилось?
— Кажется, к нам пожаловал гость, — сказал он, продолжая глядеть на двери.
— Только не это! — воскликнула София, которой сразу же пришло в голову, что это напавшие на них прошлой ночью люди выследили ее.
— Полюбуйся, — предложил он, и она подбежала к двери, чтобы увидеть все своими глазами.
Как только София выглянула из двери, у нее отлегло от сердца.
Их гостем оказался гнедой мерин, на котором она прискакала сюда прошлой ночью.
— На нем, кажется, нет седла, — пробормотал он. — Красивое животное. Наверное, убежал с какой-нибудь соседней фермы. Я, пожалуй, схожу и накину на него веревку. Его владелец, наверное, скоро придет за ним.
— Не хотите ли, чтобы я помогла вам отловить его? — смущенно спросила София.