Своя дорога (Ли) - страница 63

 Спокойная речь далась с трудом:

 – Агаи, знаешь что, ты пока все-таки ногами ходи, ладно?

 Потом я повернулся к охотнику за долголетием:

 – Кто вам сказал, что среди нас есть сирин?

 Пленник перестал скулить и вытаращил выпученные глаза.

 Гаденыш... Все равно скажешь!

 Я потянулся к голенищу, достал нож и приказал оборотню:

 – Быстро разыщи уцелевших лошадей!

 Потом обернулся к владельцу драгоценного остова:

 – Агаи, бери малышку, ковыляй с ней вон под то дерево, где привязаны кони. И не давай Морре смотреть в нашу сторону!

 Спорить со мной не стали. Я дождался, пока сирин уйдет, и ласково глянул на живой труп:

 – Как думаешь, сколько из тебя получится ремней? Мне кажется, по одному за каждое лживое слово! Ну-ка, посчитаем... Десяток уже наверняка наберется.

 Я вспорол на главаре одежду, обнажил упитанный живот.

 Хорошо живет "охотничек".

 Нож сам нашел глубокую ямку пупка, острое лезвие слегка надрезало кожу, и на ней выступили мелкие бисеринки крови.

 Что, не сладко в шкуре жертвы?

 – Не надо...

 Это уже не походило на человеческий голос.

 – Я все скажу!

 И разбойник зачастил, не дожидаясь приказа.

 Наши с Агаи тревоги возникли не на пустом месте. Преследование началось от постоялого двора. После знаменательного побоища и эффектного сожжения на площади горы упокоенной нечисти в гостиницу повалили толпы любопытных и не только их. Нашлась пара колдунов, даже подозреваю, что не человеческих, которые смогли почуять, кто ворожил. Один из магов поделился своими догадками с этим добрым человеком, за деньги, естественно. Несколько дней охотники за костями сирин следовали за нами по пятам, не решаясь напасть – бойня на постоялом дворе оставила сильное впечатление. Но когда преследователи увидели взлетевшую огромную птицу и поняли, что не ошиблись... Алчность победила осторожность.

 Нам повезло, они не сразу разобрались, куда мы свернули, и разделились на две группы. Если бы у разбойников был еще один стрелок, наш шанс уцелеть сильно уменьшился бы.

 Да, дела... И что теперь, спрашивается, делать?

 – Сколько еще людей идет по нашему следу?

 Губы пленника дернулись, словно он не мог с ними справиться, и вместо четких слов вырвалось неясное блеяние:

 – Шес-есть.

 Шесть, значит. Да мы тут положили пятерых, не считая главаря. Большая компания, хотя, если судить по этим господам, не особо опасная. Разве что из засады нападут. Интересно, чем они промышляли, когда сирин не было под рукой? Впрочем – пустой вопрос. Содержимое мешка говорило само за себя. Женская накидка из дорогого кружева, пара золотых сережек, цепь из того же металла, фамильный перстень с печаткой, дешевые серебряные кольца, цветные бусы из лазури, отрез добротной домотканой холстины и новые сапоги.