Линия ангелов (Флакс) - страница 19

Я смотрела на него снизу вверх, чувствуя, как голову с силой запрокидывают назад. У ангелов дьявольская сила в руках! И такая же беспощадность. В словах и действиях.

— Не провоцируйте меня, мисс Шеритон, — классически правильные уста ангела приблизились к моим, — до ужина…

Я думала, что он начнет целовать. А он меня неожиданно выпустил, и я, не удержавшись на ногах, опустилась прямо на пол. Платье опало вокруг меня золотистым кругом.

— Итак, сначала ужин, — донеслось до меня сверху. — А потом…


* * *

Едва увидев столовую, я почувствовала себя Гиневрой[3]. Огромное помещение, стилизованное под средневековый пиршественный зал, освещенный свечами (странно, что не смоляными факелами), поразил меня сильнее всего остального, что я успела увидеть в замке.

— А почему он не круглый? — кивнула я на овальный стол, сервированный сверкающими столовыми приборами (кажется — о боже! — серебряными), ваза с желтыми орхидеями (опять они!) и высокие-высокие перевитые свечи в трех сложных канделябрах украшали его середину.

— Потому что время рыцарей прошло, — ответил Гарланд, усаживая меня за стол.

— А время ангелов? — Я дернула подбородком, который от чрезмерной дозы дерзости и наглости должен был уже заостриться сам собой.

— Наступило. — Стефан улыбнулся мне через стол загадочной мрачноватой улыбкой. — Для вас…

Я ничего не смогла ответить и уставилась на мигающий голубоватый огонек ближайшей свечи. Очень сложно привыкать к иной реальности, в которой ангелы хватают тебя за волосы и волокут к столу поужинать и в которой роскошное платье надето прямо на голое тело.

Аппетита у меня не было, несмотря на перелет, стресс и массу треволнений. Мне хотелось лишь пить, а на столе виднелась только бутылка с вином. Однако набрасываться на алкоголь я не собиралась.

Пока не собиралась…

— Почему вы меня украли? — угрюмо спросила я, когда поняла, что сыта тремя сырными тартинками. — Это преступление, мистер Гарланд.

— Я вас не украл, а пригласил к себе погостить, — усмехнулся Ангел-city, откладывая вилку.

— Я не знала, что это теперь так называется, — я скривила губы.

— Вы еще многого не знаете, мисс Шеритон. Циничную ухмылку, что красовалась на губах

Ангела-city, хотелось срезать большим ножом.

— Меня буду искать.

— Да неужели? — Гарланд откинулся на высоком стуле и приподнял брови. — И кто же вас хватится? Все уверены, что вы уехали отдыхать. Далеко-далеко…

Он и это знал! Я скрипнула зубами.

— Когда-нибудь я все расскажу полиции.

— И ничего не сможете доказать. Вы уже один раз проникли в мой дом по поддельным документам. И в полиции решат, что Мирмекс с известной репутацией пролазы и проныры, вооруженной фотоаппаратом, войдя во вкус после фотосессии в моем особняке, отправилась уже на остров за новыми фотографиями… Что бы вы там ни говорили про насильственное похищение, жертвой домогательств буду выглядеть я, а не вы. У мистера Стефана Гарланда репутация святого, то бишь ангела. Он не крадет девиц из квартир. Девицы сами готовы украсть его из собственной постели…