Ему захотелось возвратиться в Хот-Спрингс и начать стрелять. Но в кого стрелять? Не в кого. Оуни заперт в тюрьме, а те, кто расстреливал мальчиков на товарной станции, возможно, этот самый Джонни Испанец, конечно же зарылись в какую-нибудь тайную гангстерскую нору.
Убивать было некого. Этот гнев был сродни тому, какой чувствовал Эрл, когда собирался избить своего отца и обнаружил его умирающим.
Эрл вышел из автомобиля.
— Я вижу, вы так и не выпили коку, мистер.
— Нет, не выпил. Решил, что нынче вечером мне понадобится что-то другое.
— Вы здоровы?
— Абсолютно, сэр.
Он прошел мимо стариков, но на сей раз свернул не в большой магазин, а в находившийся рядом маленький закуток, где торговали спиртным. Там висел в старой рамке первый лист газеты города Блу-Ай с историей смерти великого Чарльза Суэггера, шерифа округа Полк, который погиб, пытаясь воспрепятствовать краже, происходившей в округе Монтгомери, в винном магазине Тернера, на этом самом месте.
— Их так и не поймали, — сказал продавец винного магазина; он оказался тем же самым Айком и вошел сюда через дверь позади прилавка.
— Да, я слышал, — согласился Эрл.
— Трудно поверить, что этот старикан погиб, пытаясь сохранить для моего дяди несколько долларов.
— Он носил значок, — ответил Эрл. — Он знал, на что подписывался, когда его нацепил. Не тратьте впустую времени на сожаления о нем.
— Какой напиток предпочитаете, сэр?
— У вас есть бурбон «Бун каунти»? Черт-те сколько времени даже не нюхал его.
— Возьмете пинту или большую[58]?
Эрл вынул бумажник. У него оставалось семь долларов, и в ближайшее время иных поступлений ждать не приходилось.
— А сколько стоит большая?
— Она, стало быть, три доллара.
— Тогда дайте мне две большие. И оставьте сдачу себе, сынок.
Френчи стрелял так хорошо, что никто не мог в это поверить. Некоторые из тех, кто не верил, были серьезными людьми: бывшие парашютисты, несколько бывших полицейских или агентов ФБР, а также бывшие морские пехотинцы — в общем, у всех имелся изрядный опыт. Но Френчи превзошел их всех, да к тому же стреляя с двух рук.
— Сынок, кто научил тебя так стрелять?
— Один старикан, он был мастаком в этом деле. Сам придумал такой способ.
— Это не по уставу, но, будь я проклят, получается так быстро и точно, что я не вижу смысла заставлять тебя переучиваться. Никогда не подумал бы, что можно так быстро стрелять, когда приходится махать обеими руками.
— Вы привыкнете. Руки держатся твердо, как каменные.
— Хотел бы я, чтобы ты был в моей команде в Маркет-гарден.
— Для тех событий я еще был маловат.