Уступи соблазну (Лоуренс) - страница 35

Наконец Джарвис пошевелился и, обернувшись, встретился с ней взглядом. Мэдлин поняла, что он тоже ощущает внутреннюю связь между ними.

— Это грандиозно. — Она жестом обвела все, что их окружало. — Квинтэссенция дикой природы.

— Да. — У него дрогнули губы, и он снова отвернулся. — Верно.

И это ощущение жило в каждом из них.

Почувствовав порыв ветра, Мэдлин подняла руки к волосам и, удостоверившись, что там сплошная путаница, издала недовольный звук, который заставил Джарвиса повернуть голову в ее сторону.

— Пожалуй, лучше вернуться, — предложила Мэдлин и направилась к дорожке.

Он усмехнулся, но все же повернулся и последовал за ней.

— Я говорю тебе, здесь что-нибудь обязательно должно быть. Это очевидно, — послышался мальчишеский голос.

Мэдлин и Джарвис оба остановились и повернулись к обрыву утесов. Ветер дул порывами с моря и доносил до утесов голоса — знакомые голоса.

— Нужно поискать дальше в сторону.

— Но здесь слишком много пещер.

Последнее замечание было сделано тонким писклявым голосом.

Мэдлин, нахмурившись, направилась к обрыву, но Джарвис остановил ее, крепко взяв за локоть, а когда она оглянулась на него, покачал головой и приглушенно сказал:

— Вы же не хотите напугать их.

Снова оглянувшись на утесы, она прикусила губу и, когда Джарвис потянул ее, позволила ему увести ее подальше, чтобы братья, карабкавшиеся по узкой, опасной скалистой тропинке, не увидели их, пока благополучно не заберутся на верхушку утеса.

Сначала появилась одна блестящая голова, затем вторая и, наконец, третья, принадлежавшая Гарри, который замыкал цепочку. Мэдлин потихоньку с облегчением вздохнула и, когда Джарвис убрал удерживавшую ее руку, шагнула вперед.

— Ох!

Эдмонд увидел ее первым, и виноватое выражение промелькнуло у него на лице, но, заметив Джарвиса, Эдмонд просиял.

— Здравствуйте, — вежливо поклонился он.

Приветствие эхом подхватил Бен, который едва не подпрыгнул, увидев Мэдлин, а Гарри, лучше других державший себя в руках, кивнул и произнес:

— Доброе утро.

Джарвис ответил на их приветствия с легкой улыбкой и, прежде чем Мэдлин успела потребовать от них объяснений, спросил:

— Охотитесь за чем-то?

Два младших мальчика взглянули на Гарри.

— Ну… за птичьими гнездами, — объяснил он.

— Немного позднее время года для этого.

Джарвис удивленно поднял брови, поверив в это не больше, чем Мэдлин.

— Ну да, — согласился Эдмонд, — но мы только недавно вернулись сюда из школы, поэтому и решили, что стоит проверить.

Три ангельских личика с улыбкой поворачивались то к Джарвису, то к Мэдлин.

Джарвис, тоже взглянув на Мэдлин, заметил, что она смотрит строго, но… Хотя она и понимала, что ее обманывают, она подавляла в себе реакцию на ложь.