Незнакомец из дома напротив (Гарбера) - страница 13

Она кивнула. Затем расправила плечи, словно приготовилась к атаке.

— Я — президент местной ассоциации домовладельцев.

— Неужели? Должно быть, трудная работа.

— Она не занимает много времени. — Она посмотрела на стену дома, потом перевела строгий взгляд на него. — Это баскетбольное кольцо против наших правил.

— Что? — переспросил он. Ее карие глаза сейчас были серьезны, но в них еще оставался прежний страх за Энди.

— Объявляю вам предупреждение. Вы должны в течение двух дней снять кольцо, или будете оштрафованы.

— Ты шутишь!

— Нет, мистер Сантини. Говорю совершенно серьезно. — Она наклонилась, чтобы почесать Тундру, и собака свесила язык и улеглась на спину. — Вы разве не читали Соглашение домовладельцев?

Он не читал, но не мог думать ни о чем, кроме как о стоящей перед ним женщине. Ткань обтянула ее бедра, когда она наклонилась над Тундрой. Он видел, что она в хорошей спортивной форме, но не догадывался, насколько она соблазнительна. Ее ноги были длинными и стройными, и ему захотелось почувствовать, как они обвиваются вокруг его талии.

В нем нарастало напряжение, сводя на нет весь его самоконтроль. Черт возьми, о чем они разговаривают? О Соглашении домовладельцев?

— И как давно действует это соглашение?

— С 1983 года, когда окружная комиссия попросила сделать наши дома единообразными. — Она поднялась и направилась к калитке.

— Ну, а не пора ли обновить эти правила?

Она остановилась и оглянулась через плечо.

— Возможно. Но пока правила действуют, кольцо должно быть снято.

— А если нет? — спросил он, чтобы задержать ее.

— Тогда полагается штраф, — произнесла она и направилась через дорогу. — Спокойной ночи, мистер Сантини.

— И тебе, Кэсс.

Проклятая баба! За строгой и чопорной внешностью таится искусительница. Женщина, которая любит дразнить и смеяться. Он хочет лучше узнать эту даму.


Кэсс прижала телефонную трубку плечом и убрала остатки ужина в пластиковую коробку. Закрыв ногой дверцу холодильника и принявшись за тарелки, она проговорила:

— Утром я первым делом выясню это, Дана.

Кэсс подумала, какую кашу заварила ее подруга и сопредседательница родительского комитета. Сын Даны, Джефф, учился в одном классе с Энди, но мальчики не ладили друг с другом.

Она повесила трубку и посмотрела в окно. Сгущались сумерки, и на улице начали зажигаться фонари. Она любила этот тихий поселок с его старыми домами.

Энди сидел на крыльце и готовил уроки. Помыв посуду, она присоединилась к сыну. Энди хотел пригласить мистера Сантини на ужин, но Кэсс не разрешила. Влияние Рэйфа на Энди начинало выходить из-под контроля.