Бриллиант в пыли (Палмер) - страница 62

— Правда, это ты ее делала? — воскликнула Кэсси.

— Я. И никто ни о чем не догадывался, пока они не уехали в свадебное путешествие, — добавила Мэри с хитрой улыбкой. — А теперь скажи мне, какие цвета тебе нравятся, и мы начнем работать.

Они остановились на том, что основными тонами будут спокойные розовый, желтый и белый. Сначала Кэсси думала, что у нее будет белое платье, но Мэри показала ей в буклете наряд от кутюрье с тремя пастельными вышивками, которые, украшая лиф, перекликались с вышивкой на юбке и фате. Такого красивого платья Кэсси еще не доводилось видеть.

— Но ведь на это можно купить целый дом! — воскликнула она, когда услышала, сколько оно стоит.

— Свадьба бывает только раз в жизни, — заметил Джон, проходя через гостиную.

— Но это так дорого!

Он нагнулся и через ее плечо посмотрел на фотографию в буклете. От такой красоты у него перехватило дыхание.

— Покупай его, — сказал он Мэри.

Кэсси открыла было рот, но он повернул голову и закрыл его поцелуем.

Мэри только улыбнулась.

Свадьбу было решено устроить в Медисин-Ридж. Джил заявил, что может обеспечить безопасность лучше, чем Президенту Соединенных Штатов. Никто не мог попасть на свадьбу без приглашения. Они даже придумали, как перехитрить возможных наблюдателей с воздуха, переместив все мероприятие внутрь и закрыв окна жалюзи.

Ни один человек, сказал он Джону и Кэсси, не сможет проникнуть внутрь без приглашения и документа, удостоверяющего личность.

— Это действительно необходимо? — спросила она Джона, когда они остались одни.

— Ты не представляешь, как известны наши родители, — вздохнул Джон. — Они тоже приедут, а отец просто не может держать свой рот закрытым. Он услышал о тебе от Джила и Кейси и теперь только и делает, что рассказывает о своей новой невестке.

— Обо мне? — Кэсси была поражена. — Но у меня нет никаких особых талантов, да и красавицей меня не назовешь.

Джон улыбнулся.

— У тебя самое доброе сердце из всех, кого я только знал, — мягко произнес он. — Не талант и не внешность делают тебя особенной, Кэсси. А то, что ты есть сама.

Кэсси покраснела.

— А что скажет твоя мать?

Он чмокнул ее в кончик носа.

— Мама так счастлива, что ей разрешили видеться с внуками, что никогда не выражает недовольства. Но она будет рада, если в семье окажется кто-то, кто умеет вязать.

— Откуда ты знаешь, что я умею вязать?

— Ты думаешь, я не заметил всех этих покрывал и подушечек в твоем доме? Твоя мама сказала, что ты можешь связать даже свитер. Моя тоже хотела бы научиться. Если бы ты только помогла ей в этом…

— Но ведь это же так легко! Конечно, я помогу… — Она замялась. — А ее не волнует… ну, то есть никого из них не волнует, что я бедна? Они не думают, что я выхожу за тебя из-за денег?