Взрослые игры (Джордж) - страница 41

Райдеру все-таки удалось заснуть, но проснулся он рано и поспешно оделся. Проходя мимо комнаты Анны, он замер, прислушиваясь. Тишина. Райдер бегом преодолел лестницу и, ворвавшись в кухню, обнаружил, что Анна спокойно сидит за столом и пьет чай с тостом.

– Доброе утро, – поздоровался он. – Ты рано встала.

– Я проснулась и вспомнила, что забыла достать продукты из морозилки. Поэтому спустилась, чтобы исправить свою ошибку. Раз уж ты пришел, я могу приготовить тебе завтрак.

– Я выжму сок, – с облегчением сказал Райдер. Кажется, Анна не собирается немедленно уезжать.

Через пять минут Анна поставила перед ним тарелку яичницы с беконом.

– Дай мне номер миссис Картер, – попросила девушка, когда он опустошил тарелку. – Я хочу позвонить ей попозже.

– Он есть в памяти телефона.

– Хорошо. А сейчас мне нужно прибраться здесь до прихода Кэрол и ее помощниц.

Райдер допил кофе и встал.

– Спасибо, Анна. Кстати, Боб сегодня отпросился на похороны. Его не будет. Хорошего дня, Анна.

– И тебе. Во сколько ждать тебя дома?

– Я позвоню. – Райдер улыбнулся, остановившись у двери. – Увидимся, Анна.

Оставшись одна, девушка набрала номер миссис Картер и справилась о ее здоровье. Экономка сообщила, что уже завтра приступит к работе. После этого Анна связалась с Брайаном и узнала, что в коттедже все готово и она может возвращаться.

Девушка работала в кабинете, когда Кэрол вошла к ней сообщить, что уже час и горничные уходят.

Анна прервалась на ланч, грустно улыбнувшись тому, что скоро ей придется покинуть поместье. Она приняла душ и переоделась задолго до прихода Райдера. Он позвонил в половине шестого и сказал, что уже выехал.

Войдя в кухню, где Анна готовила ужин, Райдер разочарованно прищелкнул языком.

– Эх, сегодня ты успела одеться.

Анна рассмеялась:

– Предупрежден – значит, вооружен. Ты работал?

– Много и долго. И я снова откупорил бутылочку красного вина. Через полчаса смогу составить тебе компанию.

– Ты ведь не возражаешь, что я везде оставила свет. Мне немного страшно одной в темном доме.

– Можешь делать здесь все, что пожелаешь, Анна. Мой дом – твой дом, как говорится. И, кстати, насколько я знаю, здесь нет привидений.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Ужин закончился. Они сидели у камина в гостиной, когда Анна сообщила, что завтра возвращается в коттедж.

– Миссис Картер выздоровела и готова приступить к работе, а Брайан закончил со всеми делами в дедушкином доме. У меня нет необходимости оставаться в особняке дольше. Брайан привез мне ключи от коттеджа сегодня днем.

– Ты дождалась, пока я размякну после вкусной еды и вина, чтобы сказать мне все это, – с упреком произнес Райдер.