— Ну, хорошо, мисс Независимость. Я скажу Джеку, чтобы он открыл тебе ворота.
Это сразу напомнило Айви о разнице в их социальном положении. Мэри жила на ранчо, в огромном кирпичном доме, к которому от витых, открывающихся с помощью дистанционного пульта ворот, вела двухмильная подъездная аллея. По ночам территорию вокруг дома охраняли два добермана. Кроме Джека и собак, на ранчо были еще люди, в прошлом военные, которых отбирал лично Стюарт, поскольку в доме была бесценная антикварная коллекция. Кроме того, не следовало забывать о четырех племенных быках, которых можно было считать золотыми, так как они использовались для улучшения породы заводчиками во всем мире.
— Мне стоит надеть бронежилет или Чейси меня вспомнит?
Чейси Маклиод был начальником службы безопасности, которого переманил к себе Стюарт из одной крупной фирмы для охраны дома и ранчо площадью двадцать тысяч акров — небольшой части раскинувшихся на территории трех штатов владений Мэри и Стюарта. Помимо земли они владели производственно-инвестиционной компанией, занимающейся земледелием и животноводством.
Наследство брата и сестры позволяло им припеваючи жить, не работая, но они оба были с детства приучены к труду и не могли сидеть без дела, как и их родители. Поэтому после смерти отца — Мэри тогда исполнилось тринадцать — его место занял Стюарт. Сейчас ему было что-то в районе тридцати.
Мэри и Айви были ровесницами, обе в скором времени готовились справить девятнадцатый день рождения. Мать Мэри умерла, рожая ее, и после смерти отца Стюарт остался единственным родственником девушки.
— Конечно, Чейси тебя вспомнит, Айви. Только не начинай сначала, пожалуйста.
— Не начинать что? Что мой отец был простым механиком, а мама работала обычной служащей на фирме?
— А мой дед был обычным контрабандистом. Семейная легенда гласит, что его арестовали за незаконную поставку оружия, когда ему исполнилось шестьдесят лет. Вот откуда берет начало наше богатство. Ты была знакома с моим отцом и знаешь, что он не вырастил нас со Стюартом белоручками. А теперь, моя любимая подруга, замолчи и дуй паковать вещи.
Айви рассмеялась:
— Уговорила. Скоро увидимся.
— Вот это мне нравится куда больше!
Айви признавала, что ни Мэри, ни тем более Стюарт белоручками не были. Стюарт вообще работал на ранчо от зари до зари, когда не летал на собрания совета директоров или не присутствовал при принятии новых законов в сфере сельского хозяйства. Он окончил Йельский университет, факультет по управлению бизнесом, и свободно говорил по-испански. К тому же он был самым красивым и сексуальным мужчиной из всех, кого Айви знала. Ей стоило большого труда убеждать себя в обратном — ради собственного спокойствия.