— А можно поинтересоваться, — в беседу с любопытством вступила Лиз, — о чём это вы тут говорите?
— Ты не знаешь? — Искренне удивился молодой человек и, едва сдерживая смех, посмотрел на краснеющую Джейн. — Ты ей не рассказывала?
— Да было бы, о чём рассказывать. — Непринуждённо ответила девушка, лишь бы только побыстрее уйти от этой темы. Решив перевести разговор на другую более лёгкую беседу, она уже было открыла рот, чтобы сказать что-то, как Джек, со свойственным ему рвением и усердностью, начал всё пояснять Лиз.
— О, уверяю, там очень много о чём можно рассказать. Понимаешь Лизи, когда Джей было, — он на секунду задумался, — кажется шестнадцать лет, она с родителями приехала на каникулы в Марсель. До сих пор помню ту очень скромную милую девушку.
— Я и сейчас такая, — нетвёрдо возразила она.
— Ну-ну, скромность в тебе так и блещет. — Джек изогнул брови. — Так вот, в тот день они всей семьёй, вроде, в театр собирались.
— В оперу.
Мужчина укоризненно посмотрел на Джейн.
— Да какая разница? — Затем громко вздохнул и, снова переключив своё внимание на внимательно слушавшую девушку, продолжил. — В общем, родители оставили её на пять минут в том самом кафе, куда мы сейчас и направляемся, а сами тем временем куда-то ушли.
— И? — заинтригованно спросила Лиз.
— Туда же, по невероятной случайности, зашёл и я с Жеромом, ну, и с ещё несколькими ребятами.
— Объясни, — негодующим тоном произнесла Джейн, — что под словами "с несколькими ребятами", ты подразумеваешь примерно десять гориллоподобных шкафов совершенно не думающих своими мозгами, если, конечно, последнее у них имелось.
Джек снова весело ухмыльнулся.
— Одним словом, мы решили немного пошалить, — он, словно оправдываясь, развёл руками в разные стороны, — вспомнить молодость так сказать.
— Ох уж, старичок ты наш, — не выдержав, сыронизировала Джейн.
— И что вы сделали? — Улыбаясь, спросила Лиз.
— Что сделали? Они начали бросаться друг в друга пирожными. — Негодующе, вместо Джека, ответила девушка.
Едва сдержав смех, Лиз изо всех сил пыталась посочувствовать подруге.
— Бедняжка, — сквозь выступившие от сдерживаемого хохота слёзы, обратилась она к ней, — представляю, как тебе досталось.
— Вообще-то, — снова завладев вниманием, продолжил мужчина, — Джей держалась отлично. Она очень умело увёртывалась от всех летевших в её сторону пирожных.
На мгновение взгляд мужчины затуманился, и он широко улыбнулся воспоминаниям.
— Тогда что же всё-таки случилось? — Непонимающе посмотрела на него Лиз.
— Это было последнее брошенное пирожное.
Джейн сердито нахмурившись, в упор посмотрела на друга.