Джиллиан Хантер
Выйти замуж за ловеласа
Боскасл — 5
OCR: Dinny; Spellcheck: Elisa
Джиллиан Хантер «Выйти замуж за ловеласа»: АСТ, Астрель, ВКТ; Москва; 2010
Оригинальное название: Jillian Hunter «The Sinful Nights of a Nobleman», 2006
ISBN 978-5-17-070569-6, 978-5-271-31920-4, 978-5-226-03167-0
Перевод: Е.М. Клиновой
Аннотация
Самая красивая дебютантка сезона Джоселин Лидбери оказалась в центре скандала. Ее застигли во время свидания со знаменитым соблазнителем лордом Девоном Боскаслом, и теперь он обязан жениться на скомпрометированной девушке. Так появилась эта супружеская пара.
И неизвестно, кто заманил их в опасную ловушку…
Девон и Джоселин пытаются выяснить истину, однако очень скоро понимают, что, возможно, именно эта жестокая шутка открыла для них дверь в мир настоящей любви, пламенной страсти и подлинного счастья…
Джиллиан Хантер
Выйти замуж за ловеласа
Джулиане с любовью посвящается
Глава 1
Англия, 1815 год
Среди всех великосветских мероприятий ежегодный прием, который устраивал в своем загородном поместье лорд Олтон Ферншо, стоял особняком, поскольку, вне всякого сомнения, являлся событием выдающимся. Если бы кому-нибудь пришло в голову спросить одного из немногих приглашенных, что заставило его (или ее) оставить Лондон, трястись в карете несколько часов ради визита в загородное поместье, наиболее вероятным (и скорее всего насквозь лживым) был бы ответ: чтобы послушать концерт, принять участие в лотерее или в одном из многочисленных спортивных состязаний, благодаря которым возникает ощущение, что ты вновь окунулся в полную блеска и роскоши эпоху Средневековья.
Нет, конечно, были и такие, кто посещал даваемые Олтоном приемы ради возможности поднять свой культурный уровень или помериться силой со сверстниками, поучаствовав в разнообразных спортивных состязаниях, однако таких были единицы. Поиски любви — вот что притягивало сюда гостей. Изнывающие от желания найти себе пару светские молодые люди слетались сюда, точно мотыльки на огонь.
Обычно к десерту, подававшемуся в самом конце ужина, которым по традиции в пятницу начинался прием в загородном поместье Ферншо, большинство гостей, освоившись, уже успевали определиться с выбором и примерно представляли себе, кто из сидевших за столом джентльменов или леди представляет для них интерес.
Но это в пятницу. А к утру субботы Эрот, шаловливый сын Венеры, успевал уже опустошить свой колчан с золотыми стрелами. Сердца иных гостей уже с утра трепетали от счастья.
Вышколенные строгим хозяином слуги, все как один, от почтенного седовласого дворецкого до смазливых юных горничных, казалось, только и ждали возможности услужить любовникам — за соответствующую мзду, разумеется. Стоило лишь мигнуть, как комнаты мгновенно приводили в порядок, а запертую дверь отпирали — словом, были готовы исполнить любой ваш каприз — и при этом в полнейшей тайне. Здоровенный лакей с радостью готов был часами стоять на страже во время свидания в саду, охраняя покой влюбленных, не бесплатно, разумеется.