Выйти замуж за ловеласа (Хантер) - страница 34

— Ну, конечно, это я, — пробормотал он. Джоселин даже в голову не пришло спросить, как его зовут, — она и без того это знала. Знала еще тогда, когда его лицо было прикрыто маской.

Кто из присутствующих на приеме гостей был настолько коварен и беспринципен, чтобы, прикрываясь именем порядочного человека и настоящего джентльмена, заманить ее среди ночи в башню?! В чьей голове мог родиться этот дьявольский план? И кто был настолько порочен, чтобы хладнокровно довести его до конца?

— Девон Боскасл, — прошептала она, не в силах оторвать от него глаз.

Мужчина, тряхнув головой, сбросил капюшон, после чего снял с лица маску. Скульптурно очерченные губы дрогнули в усмешке.

— Джоселин, — недовольно буркнул он. После чего разразился оскорбительным хохотом. — Ну конечно, как же я сразу не догадался?! Это вы!

— А кто же еще! — возмущенно отпихнув его в сторону и выпрямившись, бросила она. — Можно подумать, это не вы заманили меня сюда!

— Какой неожиданный и приятный сюрприз! — хмыкнул он. И вдруг она поняла, что он говорит это совершенно искренне. — А я и понятия не имел, что вы столь пылко желаете меня. Откуда мне было знать, что в душе вы такая страстная?

— Нет-нет, я не такая, — залепетала она. — Не такая!

Девон ошеломленно разглядывал ее. Сказать по правде, он понятия не имел, что теперь делать — продолжать эту игру или бежать со всех ног? Теперь, когда он впервые мог получить то, от чего так беспечно отказался четыре года назад, он готов был на все за исключением, естественно, тех карательных санкций, которые обычно следуют, когда соблазняешь невинную юную леди. Если честно, у него и в мыслях не было, что она так серьезно воспримет сказанные им вечером слова. Знай, он об этом, подумал Девон, уж он бы выбрал для свидания местечко получше, чем эта чертова башня!

Однако взгляд, который он украдкой бросил на ее возмущенное лицо, лучше любых слов убедил его в том, что Джоселин понятия не имела, что они зайдут так далеко. Девон почувствовал себя обманутым. Конечно, она была соблазнительна, слов нет, но, сказать по правде, он сильно сомневался, что притащился бы сюда, зная, что его оставят с носом. Впрочем, он не тот человек, чтобы обидеться на даму… особенно такую очаровательную.

Мысли его прервал голос Джоселин.

— Как вы могли?! — негодующе бросила она. — Каким же низким и наглым человеком нужно быть, чтобы обманом заманить меня сюда?

Брови Девона удивленно поползли вверх.

— Я заманил вас сюда?! Но ради всего святого, зачем это мне?

— Не заставляйте меня объяснять, зачем вам это понадобилось, Девон. У меня язык не повернется это сделать, — бросила она, зябко обхватив себя за плечи. — Я хочу сказать, леди неприлично говорить вслух о таких вещах, а ваши действия сами говорят за себя… в общем, все и так понятно.