Требование ягуара (Редвуд) - страница 38

Он тряхнул головой, его взгляд скользил по ней, как будто видел ее в первый раз. «Ты красивая», — сказал он голосом полным желания и, когда она посмотрела ему в глаза, они потемнели. «Потрогай себя». Он включил лампу на прикроватном столике. По комнате разлился мягкий свет. Он отдернул темно красное покрывало с ее кровати. Под ним ждали гладкие и прохладные простыни.

«Шелковые простыни — сказал он, улыбка играла у него на губах. — Ты испорченная кошка».

Она улыбнулась. «Если ты погладишь меня, я помурлычу тебе в ухо и позволю полизать мои сливки». Она поползла по кровати на коленях, открывая ему вид на ее попку. Если он не чувствует, как она желает его, может быть вид ее задницы сделает для него это более ясным. Она откинулась на прохладные простыни и закрыла глаза. Она застонала, когда ее пальцы нашли ее влажность, ее твердый клитор страстно реагировал на прикосновения.

«Расставь ноги шире, — сказал он низким голосом. — И открой глаза. Я хочу, чтобы ты смотрела на меня».

Он стоял у края кровати и не отрывал взгляд от её пальцев. Она медленно обводила свой клитор, растягивая удовольствие. «Трахни меня, — прошептала она, расставляя ноги шире, приглашая присоединиться ней. — Я хочу больше, чем мои пальцы внутри меня».

«Поскользи пальцами внутри себя», — сказал он, глядя ей в лицо. Когда она опустила свой взгляд, она увидела эрекцию, натянувшую его джинсы. Она хотела этот большой член у себя во рту, пробовать его своим языком. Она хотела слышать его стоны, хотела, чтобы он также отчаянно желал ее как она его. Она скользнула двумя пальцами внутрь себя, подтягивая ноги и увеличивая обзор. Когда она услышала, как что-то рвется, ее глаза открылись. Он разрывал на части простынь.

«Что…?» Она закрыла рот, когда он взял ее за лодыжку и повязал вокруг нее полоску шелка. Он привязал ее ногу к железному изножью кровати.

«Мне нравится эта кровать», — сказал он, беря ее вторую ногу. Она сопротивлялась, но не в полную силу. Шелк не мог удержать ее на кровати. Когда он закончил, она сделала рывок ногами, пробуя силу узлов. Она задохнулась, когда шелк глубоко врезался в ее кожу. Каким-то образом он завязал шелк вокруг ее ног так, что когда она вырывалась, шелк затягивался крепче. Она дернулась сильнее, но это только заставило затрястись ее кровать. Несомненно, она недооценила его способности. Шелк вокруг ее лодыжек держал ее так крепко, как будто он использовал крепкую веревку. Она открыла рот.

«Я не убегу, — сказала она, — нет надобности меня привязывать».

«Да, я просто убедился, что ты не убежишь, — сказал он, улыбаясь. — И не будешь свободной для превращения. На этот раз я не позволю тебе этого. Превратившись, я не очень игрив. По крайней мере, сегодня ночью я не буду».