Гарри Поттер и Обряд Защиты Рода (Collinerouge) - страница 61

– А зачем тогда вообще венчаться!? – воскликнул Дин Томас.

– Потому что если пара подошла друг другу, то они могут быть очень счастливы, нуждаясь друг в друге и находясь рядом друг с другом. Говорят, это удивительно прекрасное ощущение. Они даже могут чувствовать друг друга на расстоянии.

– А как можно определить свою половину? – спросила Парвати.

– Как правило, опытный волшебник, как например, наш директор профессор Дамблдор, увидев желающих обвенчаться, считывает с них информацию и таким образом определяет, подходят ли друг другу молодые люди. Но это не значит, что вы немедленно все броситесь к профессору Дамблдору за консультацией.

Все засмеялись.

– Он далеко не единственный волшебник, умеющий это делать.

– А вы умеете? – спросила Лаванда.

– Нет. Вернее, я немного умею делать вычисления по датам и времени рождения, - скромно ответил Лестрик.

В классе началось возбужденное гудение: девчонки хихикали, парни перешептывались. Гарри сосредоточенно рисовал закорючки на клочке пергамента. Гермиона опустила глаза в книгу. Рон, вытянув шею и наклонившись вперед, ехидно спрашивал у Малфоя, не делал ли он случайно расчеты на мопса по имени Пенси или ему больше нравится поросеночек Кребб.

– А как происходит сам обряд венчания? – спросила Парвати.

– Очень просто, - ответил Лестрик, - у молодых берут немного крови из разрезанной руки и смешивают в золотом бокале.

– Но это, наверное, больно! – воскликнула Лаванда.

– Нет, это не должно быть больно. Если ранки тут же не зажили – это плохой признак. Затем на руки молодым надеваются кольца, на которых выгравированы символы любви, верности и соединения. Это очень красиво. Бокал со смешанной кровью остаётся у волшебника, обвенчавшего пару, или отдается молодым. А потом…

– Начинается, типа, самая интересная часть? – заржал Малфой. Кребб и Гойл поддержали его.

– Мне жаль, что у вас, мистер Малфой, вызывает глупый смех высшее и самое прекрасное проявление любви – соединение любящих друг друга людей, - укоризненно покачал головой профессор. – А между тем это очень серьёзно, - продолжил он.

Девушки затаили дыхание, парни заинтересованно посмотрели на Лестрика. Но многие тихо и совершенно по-дурацки прыскали, прячась за учебниками. Хихикающий Рон заметил, что Гарри продолжал покрывать завитками пергамент.

– Если в течение лунного цикла венчание не будет скреплено таким образом, то брак разрушится, - провозгласил Лестрик.

Гарри перестал рисовать и, подняв голову, изумленно уставился сначала на преподавателя, а затем на Гермиону.

Класс гудел. А перед глазами Гарри и Гермионы замелькали события последнего месяца: обряд на площади Гриммо, их совместное проживание в спальне, смущенный Люпин, обеспокоенный Дамблдор, дающий Гермионе книгу, и, наконец, злой Снейп, промывающий им мозги в прямом и переносном смысле.