Гарри Поттер и Обряд Защиты Рода (Collinerouge) - страница 71

– Сопляк, - выдохнул Гарри.

– От сопляка слышу, - невозмутимо отозвался Кэдоган.

– Это пароль! – воскликнул Гарри.

– Дурацкий пароль, - парировал рыцарь.

– Ну не я его придумывал, - заметил Гарри. – Эй, сэр Кедоган, вы хотите, чтобы я вас погладил по щеке?

Маленький рыцарь обиженно подпрыгнул и пропустил Гарри, бормоча что-то про невоспитанных юных нахалов.

Гермиона сидела у камина и вязала носок под четким руководством Добби. Пять спиц неторопливо двигались в ее руках.

– Все верно, хозяйка, - радостно говорил эльф. – А эти две петли надо провязать вместе. О, Гарри Поттер, сэр, - Добби едва не распростерся на ковре.

– Ну все, иди, Добби, нам надо поговорить, - попросила Гермиона.

Добби исчез, вскрикивая что-то восторженное. Гарри покрутил ее вязание. На спицах было распялено нечто, очень напоминающее верхнюю часть носка.

– Здорово у тебя получается, - заметил он.

Гермиона кивнула, отобрала у него клубок, спрятала в мешочек на шнурке.

– Хочу попробовать связать пару папе к Рождеству. Вот он обрадуется!

Гарри покивал, глядя в камин. Рядом с ним теперь стояла кочерга, которой в прошлый раз не было. Он поворошил в камине.

– Гарри, я думаю, пока ты не расскажешь мне, что тебе наговорил Снейп, ты не успокоишься, - заявила Гермиона. Гарри вздохнул и сдался.

– Он… Он говорил о нас…

– Я догадалась. Что он говорил о нас?

– Что мы… что я неправильно делаю, - выпалил Гарри.

Что он неправильно делает, он так и не смог назвать. Но девушка поняла это и сама. Она зарделась.

– Это не его дело. Откуда он вообще знает, как и что мы делаем?

Гарри, красный, как рак, упорно смотрел в огонь.

– Он сказал, что ты должна чувствовать то же, что и я…А ты… Тебе это неприятно?

– Нет, – в ее голосе не было напряжения. – Мне хорошо, Гарри, - он почувствовал, что ее рука провела по волосам, шее, заставив замереть от удовольствия. – Я читала, что полная гармония придет со временем.

Он вздрогнул. Полная гармония! Те же слова сказал ему Снейп. Теплая рука продолжала гладить его непокорные пряди. Гарри решился.

Потянув девушку к себе, он заставил ее сначала сесть рядом, потом притянул ее голову на колени, провел рукой по шелковистым волнам волос. Какими мягкими они стали сейчас, не то что раньше – торчали во все стороны. Она вся стала совсем другой – в теле появилась какая-то округлость, мягкость линий. Плечи узкие и не худые, а… наверное, хрупкие. Пальчики тонкие, ногти гладкие, ровно подпиленные. Гарри вдруг вспомнил кошмарный маникюр тети Петуньи – у нее были наращенные ногти, об этом знали все, потому что каждый месяц дядя с помпой возил ее в Лондон в косметический кабинет приводить их в порядок, и Дадли ездил с ними, а Гарри разглядывал кошачьи фотографии в доме миссис Фигг. Кто мог знать, что эта полоумная кошатница на самом деле была его охранником? Господи, и о чем он только думает сейчас?