На полпути к звездам (Донелли) - страница 99

На это нечего было ответить – она расхохоталась:

– В офисе я работаю с дюжиной мужчин. Раньше мне как-то не приходило в голову, что все они могут быть без ума от меня.

Она надеялась, что Роб засмеется вместе с ней – все это было таким абсурдом, – но он продолжал молча смотреть на нее. Потом произнес:

– Кэл говорит, а ты слушаешь, внимая, словно идолу. Ты думаешь, что он интересная, роковая личность, и, ты права, это действительно так. Никто и не отрицает. Но прежде чем совершить непоправимое, загляни в его глаза. Боюсь, что ты увидишь в них только холодный расчет и презрение.

Глава 9

Смех Шины прервался так, будто кто-то прикрыл ее рот ладонью. Ярость твердым, горячим комом подкатила к горлу.

– Что за бредовые мысли приходят тебе на ум? – выпалила она сквозь сжатые зубы, прилагая максимум усилий к тому, чтобы Роб разуверился, а не окончательно убедился в том, что предположения его не просто верны, а более чем верны.

– Так или иначе, проводить с тобой вечера – отнюдь не его прерогатива, – не сдавался Роб.

– Вот именно, – процедила Шина. – Так что, может, спустимся на вечеринку? За то, что ты так подумал обо мне, мне следовало бы тебя возненавидеть. – Она прошла мимо него, и злость все еще горела в ней. Как он только мог предположить, что его брат захочет использовать ее в качестве орудия мести?

Она думала и горячо надеялась, что между ними царила дружба, а не презрение. «Презрение» – вот слово, оборвавшее ее смех.

Роб пошел за ней следом прямо по коридору:

– Совсем не в духе Кэла за кем-либо бегать.

– Он и не бегал. Он сел в машину и съездил до главной улицы и обратно. А теперь сделай мне одолжение и, если не трудно, заткнись.

Столы ломились от угощения, гремела музыка, гости танцевали. Настроение гостей было приподнятым.

Элейн демонстрировала Клер, словно редкую драгоценность. Она заметно выделялась среди остальных женщин своей стройностью, а в волосах ее сверкала изящная заколка в форме звезды, инкрустированная бриллиантами.

Кэл стоял у окна, поддерживая беседу с командором. Он заметил, как Роб тянет Шину в сторону буфета, и Шина поймала его взгляд, сделав, однако, вид, будто смотрит в другую сторону. В буфете она налила себе пунша, Роб тут же осушил свой – по-видимому, далеко не первый – бокал, и Джина Вэрни обратила их внимание на наиболее вкусные лакомства, которые, по ее мнению, следовало попробовать в первую очередь.

Помогая Шине наполнять поднос, Джина поглядывала, как Элейн водит Клер по комнате.

– Какая она прелесть, не правда ли? – вздохнула Джина. – И как ей только удается поддерживать такую форму… – Неприятно, наверное, быть того же возраста, что Элейн Хьюард, и каждый раз слышать возгласы изумления, когда этот факт всплывает наружу. – Деньги конечно же, – задумчиво продолжила она. Их с мужем мнения совпадали, но сама она не могла позволить себе посещения дорогих салонов красоты, кроме того, у нее мелькали смутные подозрения, а не сделала ли себе Элейн подтяжку лица.