Сестра унялась, лишь когда Глэдис процедила сквозь зубы, что, если подвернется приличный человек, она, так и быть, свяжет себя нерушимыми узами… Только не в этой жизни, мысленно добавила она. Зачем нужен муж? Только для того чтобы открыть банку консервов. Ну и еще для секса.
В продаже есть недурные открывалки. Что до секса… удовольствие от него не так уж и велико. Это она усвоила за время общения с Кевином. Может быть, если не заниматься карьерой, то секс играет большую роль… Возможно, есть на свете женщины, которые слышат музыку и видят россыпи цветных искр, когда оказываются в постели с мужчиной. Но если жизнь и без того полна и насыщенна, секс не более чем биологическая потребность, вроде еды или питья…
– Простите, – мямлил тем временем Джон. – Наверное, мне не стоило спрашивать.
– О чем вы? – Глэдис недоуменно заморгала.
– Ну… вольны ли вы располагать собой?
– Нет, не извиняйтесь, что вы! Я… гм… польщена… Просто, видите ли… мои вечные разъезды и…
– Мисс Рейнджер!
Глэдис похолодела. Не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто подошел к ней сзади.
Она чуть повернулась. Мартин стоял у столика, мило улыбаясь.
– Да? – холодно осведомилась она.
– Я подумал, может быть, вы не прочь потанцевать?
– И ошиблись!
– Но ведь это же наш танец!
Глэдис непонимающе воззрилась на него. До сих пор она не прислушивалась к оркестру. И только теперь осознала, что на смену попурри из популярных мелодий пришел вальс.
– Танец как раз для нас, – пояснил Мартин. – Старомодный вальс для старомодной девочки. – Он улыбнулся. – Простите. Следовало сказать: «для взрослой женщины», я полагаю?
– Вы правильно предположили, мистер Фагерст. Впрочем, это неважно. В моем сердце не вспыхнуло ни искры интереса, увы!
– По отношению к вальсу?
– Вальс – это прекрасно. – Глэдис любезно улыбнулась, подыгрывая собеседнику. – Вы сами не вызываете во мне ни искры интереса, будь то на танцплощадке или вне ее.
За столом затаили дыхание. Все взгляды обратились к Глэдис, но она словно не замечала этого. Какая разница! Мартин Фагерст получит по заслугам, а остальное ее не касается.
– Вы, должно быть, вращаетесь в очень странном обществе, мисс Рейнджер. В моем кругу приглашение на танец еще не означает предложения сойтись поближе. Во всяком случае, о чувствах и речи не идет.
Черт побери мерзавца! Ни осадить его, ни даже смутить ей не удалось. Он откровенно забавлялся: сперва улыбнулся своей жертве, затем каким-то непостижимым образом обратил ехидное замечание Глэдис против нее же самой!
Так, главное – не растеряться!
– А в моем кругу, – мило сообщила она, – мужчина, который приходит на вечеринку с подругой, а затем принимается обхаживать другую женщину, называется…