Ржавые цветы (Титаренко) - страница 101

— Ладно, крошка, я вижу, что вы торопитесь. Так что не сиди на месте а сбегай и организуй народ. Надо собрать как можно больше металлических банок из-под консервов, нарезать из них полосок и согнуть вот так.

Он сложил ладони под прямым углом. Рот девушки превратился в удивленную букву "О".

— Как соберете мешков пять таких полосок, придешь ко мне, поняла?

Тига кивнула и побежала к выходу из каморки.

— Эй, цыпа! — Арчибальд завязал последний узелок на фляге и с трудом приподнялся со своего мешка, опираясь на Бо. — Лови!

Фляжка вращаясь полетела через комнату и упала Тиге в руки. Девушка с благодарностью прижала ее к себе и выбежала наружу.

Старик кряхтя опустился на свой мешок и тщательно поправил одеяло на обрубленных по колено ногах. Когда шаги Тиги затихли, он запустил руку под свою импровизированную подушку и извлек оттуда перфорированную металлическую карточку.

— Ты про нее рассказывал? — Арчи ткнул карточку Боуину в руки и отвернулся. — Подходит, я думаю...

Бо хохотнул.

— Конечно, подходит! Совершенно двинутая, — он засунул металлическую пластинку во внутренний карман куртки и любовно похлопал по нему рукой.

Арчибальд скривился и незаметно отодвинулся от веселящегося босса.

— Родной брат, все-таки, — едва слышно пробурчал он. — Я считаю, это неправильно.

Мужчина крепко хлопнул старикашку по плечу, заставив того болезненно поморщиться.

— Ничего не поделаешь, — жестко отрезал он. — Маркус давно нарывался... В любом случае, даже если ничего не получится, у меня есть пути отступления.

— Да, ты говорил, — практически шепотом ответил Арчи. — Мои ребятки пойдут с тобой, я их всему научил.

— Вот и славно, — Бо опять похлопал деда по спине, но на этот раз гораздо аккуратнее и поднялся на ноги. — Я еще зайду в ближайшее время. Думаю, ты найдешь общий язык с этим занимательным цветочком.

Ухмыльнувшись собственной шутке мужчина развернулся и пошел прочь. Когда его спина скрылась за тряпкой, прикрывающей вход, Арчибальд злобно плюнул в угол.

— Нашел себе билет на небеса, — пробормотал он. — Жаль ребенка.

С лестницы раздался скрип ржавых перил и негромкое ругательство.



Глава пятая: Цветение


I


Тига брела по коридору, нежно, словно драгоценного младенца, прижимая фляжку к груди. Этот подарок принес девушке странное умиротворение — мысли, неторопливые и понятные, скользили в кристальной чистоте ее сознания, больше не вызывая ненависти.

Скоро будет штурм. Опасное предприятие этот штурм, мало ли что может случиться...

Шальная пуля или особенно ловкий охранник... Маркус умрет.