— Очень жаль, что граф не последовал вашему совету.
— И теперь, полагаю, невеста намерена добиться справедливости.
Гвенда помедлила. Она точно не знала, насколько следует вдаваться в детали этой сложной истории, но чувствовала, что лучше ничего не утаивать.
— Аннет замужем, миледи, но за другим человеком.
— А кому же повезло с красавчиком?
— Так вышло, что Вулфрик женился на мне.
— Поздравляю.
— Хотя Вулфрик тоже здесь, вместе с мужем Аннет, чтобы свидетельствовать.
Филиппа пристально посмотрела на крестьянку, будто хотела что-то сказать, но потом передумала.
— И почему вы пришли сюда? Вигли не во владениях моего мужа.
— Дело произошло в лесу, граф сказал — это земли лорда Уильяма и он судить не может.
— Ну, это отговорка. Роланд судит все, что угодно, когда ему нужно. Просто не хочет наказывать человека, которого только что сделал лордом.
— Как бы то ни было, с нами деревенский священник, чтобы рассказать лорду Уильяму о случившемся.
— А что ты хочешь от меня?
— Понимаете, вы женщина и знаете, что мужчины могут выдумать всякие предлоги для изнасилования. Например, могут сказать, что женщина кокетничала или как-то соблазняла.
— Да.
— Если Ральф выкрутится из этой истории, он может сделать это снова, например, со мной.
— Или со мной, — кивнула Филиппа. — Ты бы видела, как он на меня смотрит — как пес на гусыню в пруду.
Это вселяло надежду.
— Может быть, вам удастся объяснить лорду Уильяму, как важно, чтобы Ральф не вышел сухим из воды.
Филиппа кивнула:
— Думаю, удастся.
Сэмми перестал сосать грудь и уснул. Гвенда встала:
— Благодарю вас, миледи.
— Молодец, что пришла ко мне.
Лорд Уильям принял ходоков на следующее утро в большом зале. Гвенда обрадовалась, увидев рядом Филиппу. Леди приветливо посмотрела на просительницу, и та поняла, что она переговорила с мужем.
Уильям облысел, и голый череп над темными бровями и бородой наводил на мысль о разумном властителе, что и подтверждала молва. Лорд осмотрел пятна крови на платье Аннет, ее синяки. Хоть багрово-красные вздутия уже превратились в лиловые кровоподтеки, леди Филиппа не могла сдержать негодования. Гвенда поняла, что его вызвали не столько сами синяки, сколько навеянная ими картина, как крепыш сквайр коленями упирается в руки жертвы, а лорд ее насилует.
— Ну что ж, ты все сделала правильно, — кивнул Уильям Аннет. — Тут же направилась в ближайшую деревню, показала следы насилия почтенным сельчанам и назвала обидчика. Теперь тебе остается передать заключение мировому судье в Ширинг.
Аннет встревожилась:
— Что это значит?
— Обвинительное заключение, написанное на латыни.