Мир без конца (Фоллетт) - страница 604

— Молодец Керис. Права, как всегда. Мы так не можем.

— Но ты-то живешь нормально, несмотря ни на что.

— Если бы ты знал, как трудно подыскивать работников.

— У всех одна и та же проблема. Я тоже не могу найти строителей.

— Шерсть дешевая, но богатые не скупятся на хорошее алое сукно. Я могла бы продавать больше, если наладить производство.

Мастер задумчиво произнес:

— Знаешь, во Флоренции ткацкие станки работают быстрее, у них ножной привод.

— Правда? — вскинулась Медж. — Никогда о таком не слышала.

Мастер постарался объяснить:

— В любом ткацком станке на раму натягивается некое количество нитей, образующих основу. Затем поперечно основе пропускается другая нить, поочередно под первой нитью основы, над второй нитью основы, под третьей, над четвертой. Поперечная нить возвращается потом обратно: над последней нитью основы, под предпоследней нитью основы и так далее. Это уток.

— Да, так работает простой ткацкий станок. Наши лучше.

— Я знаю. Чтобы работа шла быстрее, каждая вторая нить основы прикрепляется к подвижной ремизке, и когда ее поднимают, половина нитей опускается, а половина остается на месте. И вместо того чтобы протаскивать поперечную нить под каждой второй нитью основы, можно протянуть уток поперек основы одним простым движением. Затем для возвратного движения ремизку опускают.

— Да, и нить утка намотана на катушку.

— Всякий раз, чтобы поменять положение ремизки, приходится откладывать эту катушку, обеими руками перемешать ремизку и снова брать катушку, чтобы проложить очередную нить.

— Именно так.

— Ножной привод позволяет регулировать положение ремизки ногами, не нужно всякий раз откладывать катушку.

— Что ты говоришь! Ну надо же!

— Огромная разница, верно?

— Еще бы. Так можно ткать вдвое быстрее.

— Вот об этом я и думаю. Если я сделаю такой станок, ты его опробуешь?

— Да, прошу тебя!

— Конструкцию точно не помню, однако, думаю, в станке с ножным приводом должна быть особая система воротов и рычагов… — Мастер напряженно задумался. — В любом случае что-нибудь придумаю.


Этим вечером Керис повела Мерфина в юго-западную часть аббатства, к огороду. В теплом воздухе стоял запах свежих овощей. Монахиня заметила зеленый лук и редис.

— Так твой брат станет графом Ширингом.

— Не станет, если леди Филиппа сможет что-нибудь сделать.

— Но графиня должна подчиниться воле короля, разве не так?

— Вообще-то все женщины должны подчиняться мужчинам, — улыбнулся Мерфин. — Однако некоторые этого не делают.

— Не понимаю, о ком ты.

Вдруг настроение зодчего резко изменилось:

— Во что же превратился мир! Муж убивает жену, а король жалует его графским титулом.