— Том, — сказал он раздраженно, поскольку хотел позавтракать в одиночестве. — Как мило.
— Эдмунд, — произнес тот, неприветливо кивнув. — Не возражаешь, если я тут сяду?
— Отнюдь, — качнул головой Эдмунд. — Сделай милость.
Внезапно Том тяжело плюхнулся и быстро задышал, опустив руку под стол, будто у него что-то болело.
— Тебе плохо? — спросил Эдмунд, заметив его злобный взгляд.
— Хорошо, — пробурчал тот.
— Просто у тебя такой вид, словно ты ушибся.
— Мне хорошо, — настойчиво повторил Том, заведя руку за спину и поставив на стол завтрак: каша, сок, гренок, яичница с ветчиной на тарелке, два пирожных и чашка кофе, — и Эдмунд с улыбкой на все это уставился. Сам он обычно по утрам не рисковал и ограничивался чаем с гренком, но сегодня решил: была не была — и тоже взял себе тарелку с омлетом.
— Проголодался? — спросил он.
— Да.
Хотя вчера вечером они сидели друг напротив друга и довольно мило болтали, сейчас Эдмунд в мальчике ощущал какую-то неприязнь. Он наблюдал за тоскующими взглядами, которые тот бросал в сторону Виктории Дрейк, и прекрасно понимал, что Том замечает точно такие же взгляды Виктории, направленные на самого Эдмунда. Его это немного забавляло, хотя подобный флирт был для девушки совершенно бесполезным занятием, и Эдмунд подозревал, что у Тома еще меньше шансов завладеть предметом своей любви.
Хотя Том был симпатичным мальчиком и благодаря своим грубым, разбитным манерам, возможно, казался кое-кому еще более привлекательным, он по-прежнему оставался ребенком, и Эдмунд полагал, что интересы Виктории лежат в иной области.
— По правде говоря, я тебя ждал, — произнес Том через пару минут, подтверждая подозрения Эдмунда.
— Ждал меня? — переспросил тот, удивленно подняв глаза; его сосед между тем жадно набросился на завтрак. — Неужели?
— Да. Хотел с тобой поговорить.
— Хорошо.
— О Виктории Дрейк.
— А, — сказал Эдмунд, кивнув.
— Я честно предупреждаю тебя, Робинсон, — тихо проговорил юнец.
— О чем?
— О том, что произойдет, если ты не уберешь от нее свои грязные руки, — вот о чем. Предупреждаю тебя сейчас и больше повторять не буду.
Эдмунд улыбнулся и поставил чашку на стол. Откровенность — это одно. Страсть — другое. Но угрозы — совершенно третье, и будь он проклят, если смирится с ними, даже если они безосновательны.
— Одну минутку… — начал он, но его оборвали:
— Слушай сюда, Робинсон, — прошипел Том. — Не знаю, что ты затеял, но мне это не нравится. Не нравится, что ты все время за ней волочишься и пытаешься ее закадрить.
— Это я-то?
— Я увидал эту девчонку первым и при удобной возможности ее заполучу. Не тебе со мной тягаться, хоть ты и на пару лет старше. Поэтому хватит за ней бегать, если не хочешь неприятностей.