Понравиться леди (Джонсон) - страница 97


— Боюсь, я занята, — коротко бросила Роксана.


— В самом деле?


Робби обвел взглядом поклонников. Те поспешно ретировались.


— Ну вот, — мягко заметил он. — Ты больше не занята. Пойдем и найдем укромный уголок.


Он стоял перед ней, элегантный и грозный, но Роксана ничуть не испугалась. Глаза ее яростно сверкнули.


— Я не считаю это уместным. И поверьте, я не боюсь вас, хотя других вы умеете унизить.


— А может, следует бояться? — спросил Робби и взял ее за руку.


— Как приятно, что ты снова вернулась в общество, Роксана, — вмешался Джонни, ловко ввинчиваясь между Робби и Роксаной.


Раскрыв веер, она улыбнулась лэрду Равенсби и негромко ответила:


— Спасибо огромное. Поздравляю с успехом в суде.


— Это был всего лишь вопрос времени, — небрежно пожал плечами Джонни.


— И… денег, — добавила слегка запыхавшаяся Амелия, она бежала через всю комнату, спеша предотвратить неприятную сцену.


— Как всегда, — согласился Джонни. — Нужно же чем-то смазывать колеса правосудия, не так ли?


Посмотрев на мрачное лицо Робби, Амелия поспешно предложила:


— Почему бы нам не перейти в столовую? Вижу, Картер подает знак, что ужин готов.


Бедняжке пришлось солгать, поскольку ее мажордома даже поблизости не было.


— Если вы, Джонни, проводите Роксану, я возьму под руку Робби. Ах, Робби, как вы красивы сегодня!


Улыбка Амелии была жизнерадостной. Она держалась так, будто не замечала напряжения, возникшего вокруг.


В зале воцарилась тишина, даже музыканты перестали играть.


Когда Роксана и Амелия уселись за стол, и комната наполнилась гостями, Джонни отвел брата в сторону.


— Надеюсь, ты будешь прилично себя вести? — спросил он. — Роксана не твоя личная собственность.


— Я тоже так полагаю, судя по когорте ее наглых ухажеров.


— Каждой женщине позволено иметь поклонников.


Губы Робби дернулись в горькой усмешке.


— Посмотрим, — процедил он, стряхивая руку брата. — Ты исполнил свой долг. Я предупрежден.


— Я не позволю ее позорить, — прошептал Джонни. — Если хочешь поговорить с ней, сделай это, только будь вежлив.


— Как ты был вежлив с Элизабет, когда украл ее из церкви в день ее свадьбы? — дерзко осведомился Робби.


— Это не одно и то же, — вздохнул Джонни.


— Почти то же самое. Хотя сегодня свидетелей намного меньше. Тогда за тобой наблюдали пятьсот солдат и собравшиеся на свадьбу гости.


— Я не могу оправдать своего поступка, — мягко признался брат. — Но все равно — сделай одолжение.


— С чего это?


— Хотя бы из уважения к Амелии и Дэвиду.


Легкая улыбка промелькнула на лице Робби. Улыбка, бесстыдная в своем вызове.


— Почему ты сразу не сказал? Неужели я был так груб?