Причуды судьбы (Стрельникова) - страница 95

— Мисс Карстон, какая неожиданность, — раздался мягкий, вкрадчивый голос.

Слабо ахнув, я с ужасом уставилась на Блэкхоука, загораживавшего спасительный выход из гостиной.

— Очень опрометчиво с вашей стороны покидать уютную и безопасную бальную залу, там много гостей и света, — он шагнул в комнату, отчего я попятилась. — И ваш вечный защитник тоже.

Кусочки мозаики постепенно складывались, бросив взгляд на манжет его рубашки, я заметила красный рубин в запонке. Боже, помоги мне. Лорд Блэкхоук был тем самым сумасшедшим убийцей, которого искала вся лондонская полиция. Я была совершенно уверена в этом, как и в том, что сейчас случится что-то непоправимое.

— Что вы мне сделаете, милорд? — мне даже удалось улыбнуться. — Изнасилуете прямо здесь?

— Помилуй бог, миледи, какого же вы обо мне мнения! — притворно ужаснулся он, подходя всё ближе, но не давая возможности проскользнуть мимо к выходу. — Я уже говорил, я дождусь, когда буду иметь на вас все права, права мужа.

— Какая самонадеянность, — моя спина прижалась к стене, и я чуть не закричала от отчаяния. — Сколько раз говорить, не будет моего согласия на ваше предложение!

— А я думаю, что будет, — одним стремительным движением Блэкхоук оказался рядом, и обнял меня. — Посмотри на меня, мисс Лисичка.

Всё происходило настолько быстро и неожиданно, что я просто растерялась. И ведь не закричишь уже, иначе половина гостей увидит меня в столь пикантной ситуации, и — прощай, папины надежды о моём удачном замужестве… Тут меня словно ударило молнией.

— Нет! — выдохнула я, упёршись ладонями ему в грудь.

— Да, моя дорогая леди, — его железные пальцы ухватили моё лицо за подбородок.

Я попыталась избавиться от них, вцепившись в руку Блэкхоука, но он гораздо сильнее, конечно. В какой-то момент я нечаянно коснулась пресловутой запонки, и меня словно обдало волной холода. Вещица явно была в паре с той, что показал Сэйли. Блэкхоук наклонился совсем близко, и я увидела нездоровый огонёк в глубине тёмных глаз. Загнав крик обратно в горло, я продолжала молча отбиваться, впрочем, без всякого успеха.

— Ну, чего же ты не зовёшь на помощь, а? — он хищно улыбнулся. — Я же говорил, я умею охотиться на лис.

Поцелуя было не избежать. Оставалось только молиться, чтобы в гостиную никто не зашёл, но я чувствовала, я знала, что мои молитвы не будут услышаны. Карты не врут…

— Как давно я этого хочу, маленькая мисс, — пробормотал Блэкхоук и прижался к моим губам.

Он держал крепко, и выбора не осталось, кроме как подчиниться. Чувствуя какую-то обречённость, я закрыла глаза и ответила, ощущая, как напряглось всё тело. Может, получив то, чего хочет, он отпустит, оставит в покое… Со стороны двери послышался шорох, я вздрогнула и попыталась отстраниться — безуспешно.