Причуды судьбы (Стрельникова) - страница 97

— У тебя нет выбора, Лорелин. Тебя видели с ним, в компрометирующей ситуации. Он при всех, как честный человек, сделал предложение.

— Нет! — с отчаянием выкрикнула я. — Пусть говорят и думаю, что хотят, я не стану его женой!

— Юная мисс, я не допущу, чтобы про мою семью судачили по углам! — папа повысил голос. — Ты сейчас же спустишься в гостиную и ответишь лорду Блэкхоуку!

Я недоверчиво покачала головой, не в силах поверить своим ушам. Он никогда не заставлял меня делать что-то против желания! Непрошенные слёзы покатились по щекам.

— Папа, ты не можешь… — прошептала я.

— Могу, если надо, — он отвернулся. — Что ж поделать, если этот джентльмен оказался таким… находчивым. Иди, Лорелин. Он ждёт ответа.

Лестница на первый этаж казалась бесконечной, я с трудом передвигала ставшие свинцовыми ноги. Выйти замуж за убийцу? Бред какой-то… Он же через три дня собирается ещё кого-то убить, я сама видела! И потом, я не могу выйти за него, просто не могу… Лестница всё-таки кончилась, и пришлось зайти в гостиную. Блэкхоук стоял у камина, на его лице блуждала задумчивая улыбка, и если бы я не знала, что это за человек, возможно, он показался бы даже симпатичным. Заметив меня, он улыбнулся шире.

— Мисс Карстон, рад, что вы пришли в себя. Вы всех напугали там, на приёме.

— Чья это была идея? — резко спросила я. — Ваша или её?

Он сделал удивлённое лицо.

— Я не понимаю, о чём вы говорите, леди.

— Не делайте из меня дуру! — я повысила голос. — Всё было подстроено, вы просто ждали подходящего момента! Как вы собирались выманить меня из зала, интересно? Ведь никто из вас не мог предвидеть, что мне станет плохо!

— Мисс, по-моему, вы ещё не совсем пришли в себя, — мягким, вкрадчивым голосом произнёс Блэкхоук, сделав несколько шагов ко мне.

— Герцогиня Айвори, — я отошла за диван, сохраняя между нами дистанцию. — Я видела, она знала, что найдёт нас в той гостиной!

— Вы так и не дали мне ответа, леди, — невозмутимо сказал Блэкхоук, словно не услышав моих слов.

— Будто вы сами не знаете, каким он будет, — мы кружили по комнате, и я молила бога, чтобы Блэкхоук не предпринимал никаких решительных попыток приблизиться. Вдруг папа войдёт и увидит подобное безобразие…

— Я хочу услышать от вас, мисс Лисичка, — он усмехнулся. — Мне будет очень приятно, поверьте.

— Какой же ты всё-таки мерзавец, — тихо ответила я, покачав головой и не сводя с него пристального взгляда прищуренных глаз.

— Ну так что, вы станете моей женой, мисс Карстон?

Во мне всё переворачивалось, хотелось кричать от отчаяния, но выхода действительно не оставалось. Спектакль был разыгран как по нотам, и к сожалению финал подразумевался не в мою пользу.