О да, он безумно хотел Холли Прескотт!
— Эй, перестань. — Холли резким движением ноги плеснула в него холодной водой. — Не смотри на часы. Лучше бы оставил их в коттедже.
Она намотала леску на катушку и зашагала по воде к нему. Капельки пота, словно алмазы, сверкали на ее теле. Все его тело заныло от желания слизнуть их языком.
Как он мог подчиниться ей и отменить все развлечения? То есть остаться с ней в коттедже один на один? Он составил плотное расписание мероприятий, при котором они все время проводили бы на людях. А потом после ее просьбы отменил его.
— После велосипедной прогулки мы можем завернуть в клуб и посидеть за коктейлем, — предложил Эрик, протягивая ей полотенце. Она не стала вытираться, а закрутила его вокруг пояса.
— Что-то мне не хочется, — покачала головой Холли. — Ведь именно из-за текилы я и попала на аукцион. Нет, пить надо поменьше.
— Тогда другое предложение — провести время в доме. Вдвоем. Наедине.
Холли моргнула.
— А что, если нам после обеда завернуть в кафе, где подают мороженое?
— Отлично!
Нет, поедание мороженого — слишком сексуальное занятие!
Холли слизнула с пальца каплю шоколадного мороженого. Она делала вид, будто не замечает потемневших глаз Эрика, следивших за каждым движением ее языка.
— Как ты думаешь, Октавия найдет нас здесь? — прокашлявшись, спросила Холли.
— По правилам аукциона я обязан был сообщить ей, что мы едем на остров и сообщить наш маршрут, — помолчав, начал Эрик. — Но есть несколько благоприятных моментов. Во-первых, ты изменила наш распорядок дня. Во-вторых, у нее девятнадцать пар, за которыми надо следить. И все они не на острове. И в третьих. Сюда можно попасть только на пароме. Вряд ли капитан возьмет ее на борт. У нее ведь нет на острове дома, а отелей здесь нет.
— Нет, все-таки я когда-нибудь убью эту Октавию. Нельзя так лезть в личную жизнь других людей.
— А ты взгляни на случившееся с точки зрения бизнеса. Какая газета продается лучше? Конечно, та, в которой описываются эротические встречи!
— Да, да, знаю, но это же неправда.
— Неправда? Снимки вполне реальные, Холли.
— Согласна, но все равно воспринимаю ее поведение, как предательство. Мне еще надо благодарить небо, что она не слышала твоих слов о жиголо. Иначе она изваляла бы мое имя в грязи. Я в этом так же уверена, как в том, что завтра взойдет солнце.
— Прости, — сморщился он.
Брови Холли удивленно поползли вверх. Эрик извинился? Невероятно!
— Не надо извиняться, если не чувствуешь себя виноватым.
— Я чувствую свою вину.
— Почему же так сказал? — Проходила секунда за секундой, но он молчал. — Эрик, не ищи вежливого ответа. Тебе бы уже следовало знать, что я больше всего ценю в людях честность.