«Полиция применила слезоточивый газ и водометы, чтобы усмирить сотни подростков на Милтонском стадионе, после того как популярная рок-группа «Липинские ящерицы» неожиданно отменила свое запланированное выступление...»
Потрясенная услышанным, Хэлли застыла над раковиной с чайником в руке. Нет сомнений, что среди ребят, участвовавших в потасовке, были и ее ученики.
«Имеются раненые и один погибший. Подробности в...»
Хэлли не стала слушать дальше. Ее твердое намерение не вмешиваться ни в какие внеклассные происшествия было забыто, она схватила ключи и вылетела на улицу. От ее дома до стадиона было не так далеко. По пути туда Хэлли несколько раз нарушила правила дорожного движения, игнорируя красный свет и ограничения скорости. Она не могла отделаться от ощущения, что нужна на месте происшествия.
На улице, ведущей к стадиону, царило столпотворение. Хэлли вышла из машины за несколько кварталов и остальной путь проделала бегом. Патрульные машины с горящими фарами и полицейские в бронежилетах преграждали путь беспорядочно движущейся толпе. Несколько карет «Скорой помощи» стояли тут же с включенными сиренами. Воздух пропитался запахом серы, и зловонный туман нависал над этим кошмарным зрелищем. Шум был невероятный – пронзительные и озлобленные крики людей пробивались сквозь рыдания и проклятия. Отчаянные вопли прерывались сиренами и стуком полицейских дубинок о спины тех, кто все еще продолжал бунтовать.
Хэлли локтями прокладывала путь сквозь толпу зрителей, состоящую из родителей и обезумевших детей. Она не знала, кого именно ищет. Знала только, что должна быть здесь, чтобы иметь возможность помочь в случае необходимости.
Внезапно недалеко в толпе она увидела мертвенно-бледного Майка Паркера. Осознание того, что она приехала сюда в поисках именно его, ударило ее как пощечина. О, нет...
Хэлли попробовала пробиться в другую сторону. Но, стиснутая толпой, не смогла этого сделать. Сумела только отвернуться. Майк, как ей показалось, постарел на десять лет с того момента, как покинул ее кабинет меньше двух часов назад. Его до этого безупречно причесанные волосы превратились в спутанные патлы, пиджак был расстегнут, а ослабленный галстук сбился вбок.
Благородство толкало ее кинуться к нему и предложить помощь, но Хэлли отчаянно боролась с собой. У нее своя программа, свои планы и цели, и они не включают в себя беспокойного вдовца с его еще более беспокойным ребенком. Она уже дала ему самый лучший профессиональный совет, какой только могла.
О, черт! Хэлли охнула, когда острый удар локтем пришелся ей в ребра и кто-то наступил на ногу. Она осмотрелась вокруг и опять увидела Майка. Он выглядел потерявшимся и ужасно одиноким, разыскивая в толпе свою дочь.