– Вы поживете с нами несколько дней и научите меня готовить. Кухня оборудована всем необходимым, а я представления не имею, для чего предназначены некоторые приборы.
– Я не знаю... – пробормотала потрясенная Оливия.
– А почему бы и нет? Вам ведь нужна работа? – вмешался Гарольд.
– Нужна, но...
Луиза рассмеялась.
– Я понимаю, что мы не холостяки, на которых вы привыкли работать. Но, возможно, вы могли бы взять в клиенты бестолковую замужнюю женщину?
Оливия посмотрела на Гарольда, Эйвери и Луизу. Все трое улыбались. А почему бы ей, подумала Оливия, не поработать на Луизу? Договор с Маком закончится завтра утром. И она с удовольствием поехала бы в провинцию Дор. Оливия пожала плечами и улыбнулась самой себе.
– Хорошо, я проверю свой ежедневник. Если у меня ничего не запланировано, то я поеду с вами.
– Отлично! – Луиза хлопнула в ладоши, повернулась к мужу и крикнула: – Твоим родственникам-всезнайкам придется перестать насмехаться надо мной!
– Они не всезнайки, дорогая, – Гарольд улыбнулся.
Именно в этот момент в комнату вошел Мак, посмотрел на Эйвери и произнес:
– Твой муж плохо себя чувствует, тебе лучше отвезти его домой.
– Что с ним? – Эйвери забеспокоилась.
– Тим должен вернуться домой.
Оливия сразу обо всем догадалась. Что же между Маком и Тимом произошло, если Мак так разозлился на своего приятеля, что тот спешит убраться отсюда? У Оливии стало тяжело на душе.
– Он ждет тебя у парадной двери, – резко сказал Мак Эйвери.
– Хорошо, – озадаченная Эйвери встала, быстро попрощалась со всеми и вышла.
После этого Мак посмотрел на остальных. Его взгляд был холодным и отстраненным, однако он заставил себя улыбнуться.
– С Тимом все в порядке? – спросила Оливия.
– С ним все будет хорошо, – бесстрастно ответил Мак.
– Я надеюсь на это, – серьезно произнесла Луиза.
Мак кивнул, потом поинтересовался:
– О чем вы беседовали?
– О семье Гарольда, – поспешила ответить Луиза, – и о том, как у них отвиснут челюсти, когда я приготовлю и подам ужин на День благодарения.
– Похоже, что моя жена наняла Оливию в качестве наставника по кулинарии, – усмехнулся Гарольд.
– В самом деле? – Мак взглянул на Оливию и стиснул зубы.
– Если у меня не будет другой работы, то я поеду с ними.
Вид у Мака был недовольный. Оливия до конца не понимала, что кроется в его взгляде. Мака рассердило то, что он узнал от Тима, или ему не нравилась мысль, что она будет работать на Дебоулдов?
– Куда вы поедете?
– Мы поедем домой, в Висконсин, – сказала Луиза, однако Мак по-прежнему смотрел на Оливию.
– Когда?
– Завтра.
– Не получится, – мрачно изрек Мак, и все уставились на него.