Сад для влюбленных (Уилсон) - страница 49

— Ну, я стараюсь идти в ногу со временем.

— Очень прогрессивно, — съязвила Кэт, но, почувствовав, что тонет в темной загадочной глубине его глаз, поспешно отвела взор. — А теперь, пожалуйста... дай мне халат, — умоляюще вымолвила она.

— Ты раздумала купаться?

— Да, — напряженно ответила девушка.

— А если я присоединюсь к тебе? — И, к ужасу Кэтрин, он принялся разматывать полотенце.

— Все равно не стану! — торопливо воскликнула Кэтрин. — Оставь в покое полотенце! Я очень прошу... кинь мне одежду.

Он поднял сверток, нашел халат и подал Кэт. Но когда она потянулась за ним, Джеффри быстро схватил девушку за руку и резко вытащил на берег. По красивому, поблескивающему в полумраке мокрому телу Кэт сбегали струйки воды.

— Ах ты!.. — вскрикнула она, выхватывая халат.

Джеф весело рассмеялся, но тут же умолк, заметив на ее руках множество мелких ожогов.

— Что это? — требовательно спросил он.

— Ничего особенного, просто так... — Она мигом влезла в халат и крепко затянула пояс вокруг хрупкой талии.

Джеффри взял ее за кисти и, несмотря на протесты Кэт, приподнял их, так что рукава соскользнули вниз.

— Ожоги! — воскликнул он. — Да еще сколько! — И с тревогой посмотрел на нее. — Как же ты умудрилась?

— Видимо, с непривычки, пока жарила гамбургеры.

Кэтрин опустила рукава и засунула руки в карманы.

— Ты их чем-нибудь смазывала?

— Нет, — пожала она плечами.

— Да ты знаешь, — рассердился Джеф, — что из-за ожогов в тропиках ты легко подхватишь всякую заразу?

— Да они совсем маленькие.

— Боже мой, Кэтрин, — изумляясь, проговорил он. — Неужели ты такая глупая? В нашем климате даже в ничтожные ранки проникает инфекция. — Джеф вынул руки девушки из карманов и, держа их с величайшей осторожностью, стал внимательно осматривать покрасневшие места. — Тебе повезло. Волдыри, к счастью, не лопнули, иначе было бы хуже. — И решительно сказал: — Вот что, пошли ко мне. В доме есть аптечка, постараюсь тебе помочь. — И он крепко взял ее за локоть.

Кэтрин пугливо отдернула руку. В глазах заметался страх.

— Нет! Я завтра же отправлюсь в лазарет! Обещаю! Прямо с утра, — заявила Кэт, вспоминая свой первый бесславный визит в его апартаменты.

— Чепуха! Нельзя ждать до завтра!

Он нагнулся, подобрал ее ночную рубашку, сунул под мышку и, не слушая возражений, узкой тропинкой повел девушку к фургону. Войдя в дом, зажег свет. Кэтрин боязливо огляделась. В сушилке над раковиной — вымытая обеденная посуда. Тарелка, стакан, чашка, нож, вилка — все производило невеселое впечатление.

Джеф вынул из буфета черную блестящую коробочку.