Сад для влюбленных (Уилсон) - страница 50

— Сними халат, — коротко распорядился он. Кэтрин вцепилась в узел пояска.

— Ни за что!

В его глазах мелькнул огонек раздражения.

— Мне нужно получше рассмотреть волдыри... да и мазь накладывать через ткань я не умею.

— Я сама могу сделать. — Она протестующим жестом вытянула перед собой руки. — В своей комнате.

— Конечно, — согласился Джеф. — Но мне будет гораздо спокойнее, если о тебе позабочусь я. А иначе не засну. — И он метнул в нее полный иронии взгляд.

— Нет, я не согласна.

— Боже, ну почему ты споришь?

Джеф тяжело вздохнул, и Кэтрин заметила, как он устал. Очевидно, тоже провел не менее тяжелый день.

— Ты забрал мою рубашку, у меня под халатом ничего нет.

— Да она у тебя под боком. — Джеф взял сверток и подал Кэт. — Иди в спальню.

Та торопливо вышла и, стараясь не смотреть на пресловутую кровать, быстро сбросила халат, надела ночную рубашку и снова запахнулась. Вернувшись, увидела, что Джеф тоже в халате. Длинный, широкий, из черного шелка, свободно перехваченный в талии, он придавал Гарленду до неприличия сексуальный вид.

Он выдвинул два стула и поставил их сиденьями друг к другу.

— Садись! — скомандовал Джеф. — И, ради всего святого, сними свой проклятый халат!

Кэтрин нервно разделась и, осторожно устроившись на краешке, аккуратно сложила одежду на коленях, Джеф тоже сел, держа в большой загорелой руке тюбик с лекарством. Девушка вздрогнула и закрыла глаза. Он положил ее руки на свои колени, и она опасливо ощутила под шелковой тканью его упругие, мускулистые ноги. Прохладная, ласкающая мазь коснулась кожи. В волнении девушка затаила дыхание, кисти рук неожиданно затрепетали, и пальцы бессознательно впились в его обтянутые шелком ляжки.

— Ну вот и все, — притворно ворчливо объявил Джеф. — Можешь открыть глаза. Страшное позади.

Кэтрин с опаской оглядела руки, которые по-прежнему покоились на его коленях.

— Ты уверен, — кончиком языка она быстро облизала пересохшие губы, — что больше ничего не требуется?

— Да, — отозвался босс. Не отводя взгляда от ее глаз, он взял девичьи ладони и поднес их к губам. — Я отвезу тебя домой, — услышала она его нежный рокот и почувствовала, как пересохло в горле.

Джеффри резко встал, завернул пробочкой тюбик и сунул в карман ее халата. Наклонился к Кэтрин и бережно поставил ее на ноги. Девушка ошеломленно моргала, словно только что очнулась от сна и не вполне понимала происходящее. Он помог ей одеться, велел утром наложить на больные места свежую порцию мази. Плохо соображая, о чем идет речь, Кэт лишь послушно кивала. Только оказавшись вместе с Джефом возле джипа, она наконец опомнилась и шарахнулась от машины.